Avatar of Vocabulary Set التأثير العكسي

مجموعة مفردات التأثير العكسي في النتائج والتأثير: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'التأثير العكسي' في 'النتائج والتأثير' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

a green winter makes a fat churchyard

/ə ɡriːn ˈwɪntər meɪks ə fæt ˈtʃɜːrtʃjɑːrd/

(idiom) الشتاء الأخضر يجعل المقبرة سمينة

مثال:

The elders used to say that a green winter makes a fat churchyard, fearing the sickness that follows a lack of frost.
كان الكبار يقولون إن الشتاء الأخضر يجعل المقبرة سمينة، خوفاً من الأمراض التي تتبع غياب الصقيع.

the best is the enemy of the good

/ðə bɛst ɪz ðə ˈɛnəmi əv ðə ɡʊd/

(idiom) الأفضل عدو الجيد

مثال:

Don't spend too much time on the details; remember that the best is the enemy of the good.
لا تقضِ الكثير من الوقت في التفاصيل؛ تذكر أن الأفضل هو عدو الجيد.

harm watch, harm catch

/hɑːrm wɑːtʃ hɑːrm kætʃ/

(idiom) من حفر حفرة لأخيه وقع فيها

مثال:

He spent all his time plotting against his rivals, but harm watch, harm catch; he ended up losing his own job.
لقد أمضى كل وقته في التآمر ضد منافسيه، ولكن من حفر حفرة لأخيه وقع فيها؛ وانتهى به الأمر بفقدان وظيفته.

never spur a willing horse

/ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/

(idiom) لا تحث حصاناً مستعداً, لا تضغط على المجتهد

مثال:

She is already doing overtime every day, so never spur a willing horse by asking for more.
إنها تعمل بالفعل ساعات إضافية كل يوم، لذا لا تحث حصاناً مستعداً بطلب المزيد.

parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes

/ˈpɛrənts hu ɑr əˈfreɪd tu pʊt ðɛr fʊt daʊn ˈjuʒuəli hæv ˈtʃɪldrən hu stɛp ɑn ðɛr toʊz/

(phrase) الآباء الذين يخشون الحزم عادة ما يكون لديهم أطفال يتجاوزون حدودهم معهم

مثال:

My neighbor's kids are so unruly; it's true that parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes.
أطفال جاري غير منضبطين للغاية؛ من الحقيقي أن الآباء الذين يخشون الحزم عادة ما يكون لديهم أطفال يتجاوزون حدودهم معهم.

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

/ðə ˈpɪtʃər ɡoʊz soʊ ˈɔːfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbroʊkən æt læst/

(idiom) كثرة التردد على البئر تكسر الجرة في النهاية

مثال:

He kept cheating on his taxes for years, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last; he was finally caught by the IRS.
استمر في الغش في ضرائبه لسنوات، ولكن كثرة التردد على البئر تكسر الجرة في النهاية؛ فقد قبضت عليه مصلحة الضرائب أخيراً.

pouring oil on the fire is not the way to quench it

/ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/

(idiom) صب الزيت على النار ليس الطريقة لإخمادها

مثال:

I tried to calm them down, but pouring oil on the fire is not the way to quench it.
حاولت تهدئتهم، لكن صب الزيت على النار ليس الطريقة لإخمادها.

too many cooks spoil the broth

/tuː ˈmɛni kʊks spɔɪl ðə brɔːθ/

(idiom) كثرة الطباخين تفسد الطبخة

مثال:

We don't need everyone's input on this small project; too many cooks spoil the broth.
لا نحتاج إلى مدخلات الجميع في هذا المشروع الصغير؛ كثرة الطباخين تفسد الطبخة.

too much of anything is good for nothing

/tuː mʌtʃ ʌv ˈɛniˌθɪŋ ɪz ɡʊd fɔːr ˈnʌθɪŋ/

(idiom) كل شيء زاد عن حده انقلب إلى ضده, الزيادة كالنقصان

مثال:

I know you love exercising, but don't overdo it; too much of anything is good for nothing.
أعلم أنك تحب ممارسة الرياضة، لكن لا تبالغ؛ فكل شيء زاد عن حده انقلب إلى ضده.

two boys are half a boy, and three boys are no boy at all

/tuː bɔɪz ɑːr hæf ə bɔɪ, ænd θriː bɔɪz ɑːr noʊ bɔɪ æt ɔːl/

(phrase) الولدين نصف ولد، وثلاثة أولاد ليسوا ولدًا على الإطلاق

مثال:

I tried to get my sons to clean the garage together, but two boys are half a boy, and three boys are no boy at all.
حاولت أن أجعل أبنائي ينظفون المرآب معًا، لكن الولدين نصف ولد، وثلاثة أولاد ليسوا ولدًا على الإطلاق.

the cure is worse than the disease

/ðə kjʊr ɪz wɜrs ðæn ðə dɪˈziːz/

(idiom) العلاج أسوأ من الداء

مثال:

The government's new tax plan to fix the economy might be a case where the cure is worse than the disease.
قد تكون خطة الضرائب الجديدة التي وضعتها الحكومة لإصلاح الاقتصاد حالة يكون فيها العلاج أسوأ من الداء.

he who digs a pit for others, falls in himself

/hiː huː dɪɡz ə pɪt fɔːr ˈʌðərz, fɔːlz ɪn hɪmˈsɛlf/

(idiom) من حفر حفرة لأخيه وقع فيها

مثال:

He tried to sabotage his colleague's project, but he who digs a pit for others, falls in himself when the boss found out.
حاول تخريب مشروع زميله، ولكن من حفر حفرة لأخيه وقع فيها عندما اكتشف المدير الأمر.

too many chiefs, and not enough Indians

/tuː ˈmɛni tʃiːfs ænd nɑːt ɪˈnʌf ˈɪndiənz/

(idiom) كثير من القادة وقليل من المنفذين

مثال:

The project is failing because there are too many chiefs and not enough Indians.
المشروع يفشل لأن هناك الكثير من القادة والقليل من المنفذين.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland