Avatar of Vocabulary Set Rückwirkung

Vokabelsammlung Rückwirkung in Ergebnisse und Auswirkungen: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Rückwirkung' in 'Ergebnisse und Auswirkungen' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

a green winter makes a fat churchyard

/ə ɡriːn ˈwɪntər meɪks ə fæt ˈtʃɜːrtʃjɑːrd/

(idiom) ein grüner Winter macht einen fetten Kirchhof

Beispiel:

The elders used to say that a green winter makes a fat churchyard, fearing the sickness that follows a lack of frost.
Die Älteren pflegten zu sagen, dass ein grüner Winter einen fetten Kirchhof macht, aus Angst vor den Krankheiten, die auf mangelnden Frost folgen.

the best is the enemy of the good

/ðə bɛst ɪz ðə ˈɛnəmi əv ðə ɡʊd/

(idiom) das Bessere ist der Feind des Guten

Beispiel:

Don't spend too much time on the details; remember that the best is the enemy of the good.
Verbringe nicht zu viel Zeit mit den Details; denk daran, dass das Bessere der Feind des Guten ist.

harm watch, harm catch

/hɑːrm wɑːtʃ hɑːrm kætʃ/

(idiom) wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein

Beispiel:

He spent all his time plotting against his rivals, but harm watch, harm catch; he ended up losing his own job.
Er verbrachte seine ganze Zeit damit, gegen seine Rivalen zu intrigieren, aber wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; am Ende verlor er seinen eigenen Job.

never spur a willing horse

/ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/

(idiom) ein williges Pferd nicht antreiben, den Bogen nicht überspannen

Beispiel:

She is already doing overtime every day, so never spur a willing horse by asking for more.
Sie macht bereits jeden Tag Überstunden, also treibe ein williges Pferd nicht zu sehr an, indem du noch mehr verlangst.

parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes

/ˈpɛrənts hu ɑr əˈfreɪd tu pʊt ðɛr fʊt daʊn ˈjuʒuəli hæv ˈtʃɪldrən hu stɛp ɑn ðɛr toʊz/

(phrase) Eltern, die nicht durchgreifen, tanzen die Kinder auf der Nase herum

Beispiel:

My neighbor's kids are so unruly; it's true that parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes.
Die Kinder meines Nachbarn sind so widerspenstig; es stimmt, dass Eltern, die Angst haben, durchzugreifen, meist Kinder haben, die ihnen auf der Nase herumtanzen.

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

/ðə ˈpɪtʃər ɡoʊz soʊ ˈɔːfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbroʊkən æt læst/

(idiom) der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

Beispiel:

He kept cheating on his taxes for years, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last; he was finally caught by the IRS.
Er hat jahrelang bei den Steuern betrogen, aber der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht; schließlich wurde er erwischt.

pouring oil on the fire is not the way to quench it

/ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/

(idiom) Öl ins Feuer gießen ist nicht der Weg, es zu löschen

Beispiel:

I tried to calm them down, but pouring oil on the fire is not the way to quench it.
Ich habe versucht, sie zu beruhigen, aber Öl ins Feuer zu gießen ist nicht der Weg, es zu löschen.

too many cooks spoil the broth

/tuː ˈmɛni kʊks spɔɪl ðə brɔːθ/

(idiom) viele Köche verderben den Brei

Beispiel:

We don't need everyone's input on this small project; too many cooks spoil the broth.
Wir brauchen nicht den Input von jedem für dieses kleine Projekt; viele Köche verderben den Brei.

too much of anything is good for nothing

/tuː mʌtʃ ʌv ˈɛniˌθɪŋ ɪz ɡʊd fɔːr ˈnʌθɪŋ/

(idiom) Allzu viel ist ungesund, Zuviel des Guten ist ungesund

Beispiel:

I know you love exercising, but don't overdo it; too much of anything is good for nothing.
Ich weiß, dass du gerne Sport treibst, aber übertreibe es nicht; Allzu viel ist ungesund.

two boys are half a boy, and three boys are no boy at all

/tuː bɔɪz ɑːr hæf ə bɔɪ, ænd θriː bɔɪz ɑːr noʊ bɔɪ æt ɔːl/

(phrase) zwei Jungen sind ein halber Junge, und drei Jungen sind gar kein Junge

Beispiel:

I tried to get my sons to clean the garage together, but two boys are half a boy, and three boys are no boy at all.
Ich habe versucht, meine Söhne dazu zu bringen, gemeinsam die Garage zu putzen, aber zwei Jungen sind ein halber Junge, und drei Jungen sind gar kein Junge.

the cure is worse than the disease

/ðə kjʊr ɪz wɜrs ðæn ðə dɪˈziːz/

(idiom) die Kur ist schlimmer als das Übel, das Mittel ist schlimmer als die Krankheit

Beispiel:

The government's new tax plan to fix the economy might be a case where the cure is worse than the disease.
Der neue Steuerplan der Regierung zur Sanierung der Wirtschaft könnte ein Fall sein, in dem die Kur schlimmer als das Übel ist.

he who digs a pit for others, falls in himself

/hiː huː dɪɡz ə pɪt fɔːr ˈʌðərz, fɔːlz ɪn hɪmˈsɛlf/

(idiom) wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein

Beispiel:

He tried to sabotage his colleague's project, but he who digs a pit for others, falls in himself when the boss found out.
Er versuchte, das Projekt seines Kollegen zu sabotieren, aber wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein, als der Chef es herausfand.

too many chiefs, and not enough Indians

/tuː ˈmɛni tʃiːfs ænd nɑːt ɪˈnʌf ˈɪndiənz/

(idiom) zu viele Häuptlinge und zu wenige Indianer

Beispiel:

The project is failing because there are too many chiefs and not enough Indians.
Das Projekt scheitert, weil es zu viele Häuptlinge und zu wenige Indianer gibt.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen