Avatar of Vocabulary Set 역효과

결과 및 영향 내 역효과 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록

'결과 및 영향' 내 '역효과' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...

Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기

지금 학습하기

a green winter makes a fat churchyard

/ə ɡriːn ˈwɪntər meɪks ə fæt ˈtʃɜːrtʃjɑːrd/

(idiom) 따뜻한 겨울이 무덤을 살찌운다

예시:

The elders used to say that a green winter makes a fat churchyard, fearing the sickness that follows a lack of frost.
노인들은 서리가 내리지 않아 생기는 질병을 두려워하며 따뜻한 겨울이 무덤을 살찌운다고 말하곤 했다.

the best is the enemy of the good

/ðə bɛst ɪz ðə ˈɛnəmi əv ðə ɡʊd/

(idiom) 최선은 차선의 적

예시:

Don't spend too much time on the details; remember that the best is the enemy of the good.
세부 사항에 너무 많은 시간을 쓰지 마세요. 최선은 차선의 적이라는 것을 기억하세요.

harm watch, harm catch

/hɑːrm wɑːtʃ hɑːrm kætʃ/

(idiom) 남을 해치려다 제 발등 찍는다

예시:

He spent all his time plotting against his rivals, but harm watch, harm catch; he ended up losing his own job.
그는 경쟁자들을 모함하는 데 모든 시간을 보냈지만, 남을 해치려다 제 발등 찍는다더니 결국 자신의 직업을 잃고 말았다.

never spur a willing horse

/ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/

(idiom) 열심히 하는 사람을 재촉하지 마라, 자발적인 사람을 몰아세우지 마라

예시:

She is already doing overtime every day, so never spur a willing horse by asking for more.
그녀는 이미 매일 야근을 하고 있으니, 더 많은 것을 요구해서 열심히 하는 사람을 재촉하지 마세요.

parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes

/ˈpɛrənts hu ɑr əˈfreɪd tu pʊt ðɛr fʊt daʊn ˈjuʒuəli hæv ˈtʃɪldrən hu stɛp ɑn ðɛr toʊz/

(phrase) 단호하지 못한 부모는 자식에게 휘둘린다

예시:

My neighbor's kids are so unruly; it's true that parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes.
이웃집 아이들은 정말 제멋대로예요. 단호하게 대처하지 못하는 부모 밑에는 부모를 우습게 여기는 아이들이 있다는 말이 딱 맞아요.

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

/ðə ˈpɪtʃər ɡoʊz soʊ ˈɔːfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbroʊkən æt læst/

(idiom) 꼬리가 길면 밟힌다

예시:

He kept cheating on his taxes for years, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last; he was finally caught by the IRS.
그는 수년간 세금을 속여왔지만, 꼬리가 길면 밟히는 법이라 결국 국세청에 적발되었다.

pouring oil on the fire is not the way to quench it

/ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/

(idiom) 불난 집에 부채질하는 것은 불을 끄는 방법이 아니다

예시:

I tried to calm them down, but pouring oil on the fire is not the way to quench it.
그들을 진정시키려 했지만, 불난 집에 부채질하는 것은 불을 끄는 방법이 아니다.

too many cooks spoil the broth

/tuː ˈmɛni kʊks spɔɪl ðə brɔːθ/

(idiom) 사공이 많으면 배가 산으로 간다

예시:

We don't need everyone's input on this small project; too many cooks spoil the broth.
이 작은 프로젝트에 모든 사람의 의견이 필요하지는 않아. 사공이 많으면 배가 산으로 간다고 하잖아.

too much of anything is good for nothing

/tuː mʌtʃ ʌv ˈɛniˌθɪŋ ɪz ɡʊd fɔːr ˈnʌθɪŋ/

(idiom) 과유불급, 뭐든 지나치면 독이 된다

예시:

I know you love exercising, but don't overdo it; too much of anything is good for nothing.
운동을 좋아하는 건 알지만 너무 무리하지 마세요. 뭐든 지나치면 안 하느니만 못하니까요.

two boys are half a boy, and three boys are no boy at all

/tuː bɔɪz ɑːr hæf ə bɔɪ, ænd θriː bɔɪz ɑːr noʊ bɔɪ æt ɔːl/

(phrase) 아이가 많을수록 일은 더 안 된다

예시:

I tried to get my sons to clean the garage together, but two boys are half a boy, and three boys are no boy at all.
아들들에게 차고 청소를 같이 시키려 했지만, 아이들이 많을수록 일은 더 안 된다는 말처럼 전혀 진척이 없었다.

the cure is worse than the disease

/ðə kjʊr ɪz wɜrs ðæn ðə dɪˈziːz/

(idiom) 치료법이 병보다 더 나쁘다

예시:

The government's new tax plan to fix the economy might be a case where the cure is worse than the disease.
경제를 살리기 위한 정부의 새로운 세금 계획은 치료법이 병보다 더 나쁜 경우가 될 수 있습니다.

he who digs a pit for others, falls in himself

/hiː huː dɪɡz ə pɪt fɔːr ˈʌðərz, fɔːlz ɪn hɪmˈsɛlf/

(idiom) 남을 해치려다 도리어 자신이 당한다

예시:

He tried to sabotage his colleague's project, but he who digs a pit for others, falls in himself when the boss found out.
그는 동료의 프로젝트를 방해하려 했지만, 상사가 알게 되었을 때 남을 해치려다 도리어 자신이 당하게 되었다.

too many chiefs, and not enough Indians

/tuː ˈmɛni tʃiːfs ænd nɑːt ɪˈnʌf ˈɪndiənz/

(idiom) 사공이 많으면 배가 산으로 간다

예시:

The project is failing because there are too many chiefs and not enough Indians.
사공이 많으면 배가 산으로 간다더니, 프로젝트가 실패하고 있다.
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기