Avatar of Vocabulary Set Kesan terbalik

Set Perbendaharaan Kata Kesan terbalik dalam Keputusan & Kesan: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'Kesan terbalik' dalam 'Keputusan & Kesan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

a green winter makes a fat churchyard

/ə ɡriːn ˈwɪntər meɪks ə fæt ˈtʃɜːrtʃjɑːrd/

(idiom) musim sejuk yang hijau menjadikan tanah perkuburan gemuk

Contoh:

The elders used to say that a green winter makes a fat churchyard, fearing the sickness that follows a lack of frost.
Orang tua-tua dahulu sering berkata bahawa musim sejuk yang hijau menjadikan tanah perkuburan gemuk, kerana takut akan penyakit yang menyusul akibat ketiadaan fros.

the best is the enemy of the good

/ðə bɛst ɪz ðə ˈɛnəmi əv ðə ɡʊd/

(idiom) yang terbaik adalah musuh kepada yang baik

Contoh:

Don't spend too much time on the details; remember that the best is the enemy of the good.
Jangan luangkan terlalu banyak masa pada butiran; ingatlah bahawa yang terbaik adalah musuh kepada yang baik.

harm watch, harm catch

/hɑːrm wɑːtʃ hɑːrm kætʃ/

(idiom) siapa gali lubang, dia yang jatuh

Contoh:

He spent all his time plotting against his rivals, but harm watch, harm catch; he ended up losing his own job.
Dia menghabiskan seluruh masanya merancang menentang pesaingnya, tetapi siapa gali lubang, dia yang jatuh; akhirnya dia kehilangan pekerjaannya sendiri.

never spur a willing horse

/ˈnɛvər spɜːr ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/

(idiom) jangan mendesak orang yang sudah rajin, jangan memacu orang yang sudah berusaha

Contoh:

She is already doing overtime every day, so never spur a willing horse by asking for more.
Dia sudah bekerja lebih masa setiap hari, jadi jangan mendesak orang yang sudah rajin dengan meminta lebih banyak lagi.

parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes

/ˈpɛrənts hu ɑr əˈfreɪd tu pʊt ðɛr fʊt daʊn ˈjuʒuəli hæv ˈtʃɪldrən hu stɛp ɑn ðɛr toʊz/

(phrase) ibu bapa yang tidak bertegas akan dipijak kepala oleh anak

Contoh:

My neighbor's kids are so unruly; it's true that parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes.
Anak-anak jiran saya sangat nakal; memang benar bahawa ibu bapa yang takut untuk bertegas biasanya mempunyai anak yang akan memijak kepala mereka.

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

/ðə ˈpɪtʃər ɡoʊz soʊ ˈɔːfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbroʊkən æt læst/

(idiom) sepandai-pandai tupai melompat, akhirnya jatuh ke tanah juga

Contoh:

He kept cheating on his taxes for years, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last; he was finally caught by the IRS.
Dia terus menipu cukainya selama bertahun-tahun, tetapi sepandai-pandai tupai melompat, akhirnya jatuh ke tanah juga; dia akhirnya ditangkap.

pouring oil on the fire is not the way to quench it

/ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/

(idiom) menuang minyak ke api bukanlah cara untuk memadamkannya

Contoh:

I tried to calm them down, but pouring oil on the fire is not the way to quench it.
Saya cuba menenangkan mereka, tetapi menuang minyak ke api bukanlah cara untuk memadamkannya.

too many cooks spoil the broth

/tuː ˈmɛni kʊks spɔɪl ðə brɔːθ/

(idiom) terlalu banyak tukang masak merosakkan kuah

Contoh:

We don't need everyone's input on this small project; too many cooks spoil the broth.
Kita tidak memerlukan input semua orang untuk projek kecil ini; terlalu banyak tukang masak merosakkan kuah.

too much of anything is good for nothing

/tuː mʌtʃ ʌv ˈɛniˌθɪŋ ɪz ɡʊd fɔːr ˈnʌθɪŋ/

(idiom) apa-apa yang berlebihan itu tidak baik

Contoh:

I know you love exercising, but don't overdo it; too much of anything is good for nothing.
Saya tahu anda suka bersenam, tetapi jangan berlebihan; apa-apa yang berlebihan itu tidak baik.

two boys are half a boy, and three boys are no boy at all

/tuː bɔɪz ɑːr hæf ə bɔɪ, ænd θriː bɔɪz ɑːr noʊ bɔɪ æt ɔːl/

(phrase) dua budak lelaki adalah separuh budak, dan tiga budak lelaki bukanlah budak langsung

Contoh:

I tried to get my sons to clean the garage together, but two boys are half a boy, and three boys are no boy at all.
Saya cuba menyuruh anak-anak lelaki saya membersihkan garaj bersama, tetapi dua budak lelaki adalah separuh budak, dan tiga budak lelaki bukanlah budak langsung.

the cure is worse than the disease

/ðə kjʊr ɪz wɜrs ðæn ðə dɪˈziːz/

(idiom) ubat lebih buruk daripada penyakit

Contoh:

The government's new tax plan to fix the economy might be a case where the cure is worse than the disease.
Pelan cukai baharu kerajaan untuk memulihkan ekonomi mungkin menjadi kes di mana ubatnya lebih buruk daripada penyakitnya.

he who digs a pit for others, falls in himself

/hiː huː dɪɡz ə pɪt fɔːr ˈʌðərz, fɔːlz ɪn hɪmˈsɛlf/

(idiom) siapa yang menggali lubang untuk orang lain, dia sendiri yang akan jatuh ke dalamnya

Contoh:

He tried to sabotage his colleague's project, but he who digs a pit for others, falls in himself when the boss found out.
Dia cuba mensabotaj projek rakan sekerjanya, tetapi siapa yang menggali lubang untuk orang lain, dia sendiri yang akan jatuh ke dalamnya apabila bos mengetahuinya.

too many chiefs, and not enough Indians

/tuː ˈmɛni tʃiːfs ænd nɑːt ɪˈnʌf ˈɪndiənz/

(idiom) terlalu banyak ketua dan tidak cukup pekerja

Contoh:

The project is failing because there are too many chiefs and not enough Indians.
Projek itu gagal kerana terlalu banyak ketua dan tidak cukup pekerja.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland