Avatar of Vocabulary Set أهمية الحذر

مجموعة مفردات أهمية الحذر في المعرفة والحكمة: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'أهمية الحذر' في 'المعرفة والحكمة' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

children and fools must not play with edged tools

/ˈtʃɪl.drən ænd fuːlz mʌst nɑːt pleɪ wɪð edʒd tuːlz/

(idiom) يجب ألا يلعب الأطفال والحمقى بالأدوات الحادة

مثال:

He tried to fix the high-voltage wiring himself, but children and fools must not play with edged tools.
حاول إصلاح الأسلاك ذات الجهد العالي بنفسه، لكن يجب ألا يلعب الأطفال والحمقى بالأدوات الحادة.

above all else, guard your heart, for everything you do flows from it

/əˈbʌv ɔːl ɛls, ɡɑːrd jʊər hɑːrt, fɔːr ˈɛvriˌθɪŋ juː duː floʊz frʌm ɪt/

(phrase) فوق كل تحفظ احفظ قلبك لأن منه مخارج الحياة

مثال:

The counselor reminded him, 'Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it,' to emphasize the importance of mental well-being.
ذكره المستشار قائلاً: 'فوق كل تحفظ احفظ قلبك، لأن منه مخارج الحياة'، للتأكيد على أهمية الصحة النفسية.

better go about than fall into the ditch

/ˈbetər ɡoʊ əˈbaʊt ðæn fɔːl ˈɪntuː ðə dɪtʃ/

(idiom) من الأفضل أن تسلك طريقاً أطول بدلاً من الوقوع في الحفرة, الوقاية خير من العلاج

مثال:

The mountain path is steep, so let's take the road; better go about than fall into the ditch.
مسار الجبل شديد الانحدار، لذا لنأخذ الطريق؛ من الأفضل أن تسلك طريقاً أطول بدلاً من الوقوع في الحفرة.

careless talk costs lives

/ˈker.ləs tɔːk kɑːsts laɪvz/

(idiom) الحديث غير المبالي يكلف الأرواح

مثال:

During the war, posters everywhere reminded soldiers that careless talk costs lives.
خلال الحرب، كانت الملصقات في كل مكان تذكر الجنود بأن الحديث غير المبالي يكلف الأرواح.

discretion is the better part of valor

/dɪˈskreʃ.ən ɪz ðə ˈbet̬.ɚ pɑːrt əv ˈvæl.ɚ/

(idiom) الحذر خير من التهور, الحذر هو الجزء الأفضل من الشجاعة

مثال:

I decided not to argue with the angry customer, thinking that discretion is the better part of valor.
قررت عدم الجدال مع الزبون الغاضب، معتقداً أن الحذر خير من التهور.

a live dog is better than a dead lion

/ə laɪv dɔːɡ ɪz ˈbetər ðæn ə ded ˈlaɪən/

(idiom) كلب حي خير من أسد ميت

مثال:

He decided to surrender rather than fight a hopeless battle, reasoning that a live dog is better than a dead lion.
قرر الاستسلام بدلاً من خوض معركة ميؤوس منها، معتبراً أن كلب حي خير من أسد ميت.

a postern door makes a thief

/ə ˈpoʊ.stərn dɔːr meɪks ə θiːf/

(idiom) الفرصة تصنع اللص, الباب المفتوح يغري السارق

مثال:

You should lock the back gate, because a postern door makes a thief.
يجب عليك قفل البوابة الخلفية، لأن الباب الخلفي المفتوح يصنع لصاً.

an ounce of discretion is worth a pound of wit

/æn aʊns əv dɪˈskreʃ.ən ɪz wɜːrθ ə paʊnd əv wɪt/

(idiom) درهم وقاية خير من قنطار علاج, الحكمة خير من الذكاء المتهور

مثال:

I know you want to make a joke during the meeting, but remember that an ounce of discretion is worth a pound of wit.
أعلم أنك تريد إلقاء نكتة أثناء الاجتماع، لكن تذكر أن درهم وقاية خير من قنطار علاج (التصرف بحكمة أفضل من الذكاء المتهور).

fast bind, fast find

/fæst baɪnd fæst faɪnd/

(idiom) من أحكم الربط وجد ما يسره, الحرص يضمن السلامة

مثال:

I always double-check the locks before leaving; fast bind, fast find, as my grandmother used to say.
أقوم دائمًا بفحص الأقفال مرتين قبل المغادرة؛ من أحكم الربط وجد ما يسره، كما كانت تقول جدتي.

good swimmers are often drowned

/ɡʊd ˈswɪm.ərz ɑːr ˈɔː.fən draʊnd/

(idiom) السباحون الماهرون غالباً ما يغرقون, من مأمنه يؤتى الحذر

مثال:

He became too arrogant with his investments and lost everything; as they say, good swimmers are often drowned.
لقد أصبح مغروراً جداً باستثماراته وخسر كل شيء؛ وكما يقولون، غالباً ما يغرق السباحون الماهرون.

it is the pace that kills

/ɪt ɪz ðə peɪs ðæt kɪlz/

(idiom) السرعة هي التي تقتل

مثال:

I can handle the workload, but it is the pace that kills.
أستطيع التعامل مع عبء العمل، ولكن السرعة هي التي تقتل.

the highest branch is not the safest roost

/ðə ˈhaɪɪst bræntʃ ɪz nɑt ðə ˈseɪfɪst ruːst/

(idiom) أعلى غصن ليس أمن مكان للمبيت, المناصب العليا محفوفة بالمخاطر

مثال:

The CEO realized that the highest branch is not the safest roost when the board suddenly called for his resignation.
أدرك الرئيس التنفيذي أن أعلى غصن ليس أمن مكان للمبيت عندما طالب مجلس الإدارة فجأة باستقالته.

those who play at bowls, must look out for rubbers

/ðoʊz huː pleɪ æt boʊlz, mʌst lʊk aʊt fɔːr ˈrʌbərz/

(idiom) من يلعب بالنار يحرق أصابعه, من يطلب العلا يسهر الليالي

مثال:

If you're going to start a price war with your competitors, remember that those who play at bowls, must look out for rubbers.
إذا كنت ستبدأ حرب أسعار مع منافسيك، فتذكر أن من يلعب بالبولينج يجب أن يتوقع العقبات.

though honey is sweet, do not lick it off a briar

/ðoʊ ˈhʌni ɪz swiːt, duː nɑːt lɪk ɪt ɔːf ə ˈbraɪər/

(idiom) العسل حلو لكن لا تلعقه من الشوك, لا تطلب الربح من طريق الخطر

مثال:

He wanted the high-paying job despite the toxic environment, but I reminded him that though honey is sweet, do not lick it off a briar.
أراد الوظيفة ذات الأجر المرتفع رغم البيئة السامة، لكنني ذكرته أنه على الرغم من حلاوة العسل، لا تلعقه من الشوك.

the only free cheese is in the mousetrap

/ði ˈoʊnli friː tʃiːz ɪz ɪn ðə ˈmaʊstræp/

(idiom) الجبن المجاني الوحيد في مصيدة الفئران, لا يوجد شيء مجاني حقاً

مثال:

He offered me a free vacation, but I remembered that the only free cheese is in the mousetrap.
لقد عرض عليّ عطلة مجانية، لكني تذكرت أن الجبن المجاني الوحيد موجود في مصيدة الفئران.

words must be weighed, not counted

/wɜrdz mʌst bi weɪd, nɑt ˈkaʊntəd/

(idiom) الكلمات توزن ولا تعد

مثال:

In a serious debate, remember that words must be weighed, not counted.
في نقاش جاد، تذكر أن الكلمات يجب أن توزن لا أن تعد.

not mention rope in the house of a man who has been hanged

/nɑt ˈmɛn.ʃən roʊp ɪn ðə haʊs ʌv ə mæn hu hæz bɪn hæŋd/

(idiom) لا تذكر الحبل في بيت المشنوق

مثال:

I didn't ask about his failed business; you should not mention rope in the house of a man who has been hanged.
لم أسأل عن عمله الفاشل؛ يجب ألا تذكر الحبل في بيت المشنوق.

don't shit where you eat

/doʊnt ʃɪt wer ju iːt/

(idiom) لا تفسد مكان رزقك, لا تسبب مشاكل في مكان عملك

مثال:

I know you like the new intern, but remember: don't shit where you eat.
أعلم أنك معجب بالمتدرب الجديد، لكن تذكر: لا تفسد مكان رزقك.

if you can't be good, be careful

/ɪf juː kænt biː ɡʊd, biː ˈker.fəl/

(idiom) إذا لم تستطع أن تكون صالحاً، فكن حذراً

مثال:

I know you're going out tonight; just remember, if you can't be good, be careful.
أعلم أنك ستخرج الليلة؛ فقط تذكر، إذا لم تستطع أن تكون صالحاً، فكن حذراً.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland