Insieme di vocabolario L'importanza della cautela in Conoscenza e saggezza: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'L'importanza della cautela' in 'Conoscenza e saggezza' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara orachildren and fools must not play with edged tools
(idiom) non si danno strumenti pericolosi in mano a chi non sa usarli
Esempio:
above all else, guard your heart, for everything you do flows from it
(phrase) custodisci il tuo cuore più di ogni altra cosa, poiché da esso sgorgano le sorgenti della vita
Esempio:
better go about than fall into the ditch
(idiom) meglio fare il giro lungo che cadere nel fosso
Esempio:
(idiom) le chiacchiere imprudenti costano vite
Esempio:
discretion is the better part of valor
(idiom) la prudenza è la parte migliore del valore
Esempio:
a live dog is better than a dead lion
(idiom) meglio un cane vivo che un leone morto
Esempio:
(idiom) l'occasione fa l'uomo ladro
Esempio:
an ounce of discretion is worth a pound of wit
(idiom) la discrezione vale più dell'arguzia, un grammo di prudenza vale più di un chilo di spirito
Esempio:
(idiom) chi ben lega, ben trova
Esempio:
good swimmers are often drowned
(idiom) i buoni nuotatori spesso annegano
Esempio:
(idiom) è il ritmo che uccide
Esempio:
the highest branch is not the safest roost
(idiom) il ramo più alto non è il posatoio più sicuro
Esempio:
those who play at bowls, must look out for rubbers
(idiom) chi è causa del suo mal, pianga se stesso
Esempio:
though honey is sweet, do not lick it off a briar
(idiom) il miele è dolce ma non leccarlo dalle spine
Esempio:
the only free cheese is in the mousetrap
(idiom) l'unico formaggio gratis è nella trappola per topi
Esempio:
words must be weighed, not counted
(idiom) le parole vanno pesate, non contate
Esempio:
not mention rope in the house of a man who has been hanged
(idiom) non nominare la corda in casa dell'impiccato
Esempio:
(idiom) non si caca dove si mangia, non sporcare il proprio nido
Esempio:
if you can't be good, be careful
(idiom) se non puoi essere buono, sii prudente
Esempio: