Avatar of Vocabulary Set Het belang van voorzichtigheid

Vocabulaireverzameling Het belang van voorzichtigheid in Kennis en wijsheid: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Het belang van voorzichtigheid' in 'Kennis en wijsheid' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

children and fools must not play with edged tools

/ˈtʃɪl.drən ænd fuːlz mʌst nɑːt pleɪ wɪð edʒd tuːlz/

(idiom) kinderen en dwazen mogen niet met scherp gereedschap spelen

Voorbeeld:

He tried to fix the high-voltage wiring himself, but children and fools must not play with edged tools.
Hij probeerde zelf de hoogspanningskabels te repareren, maar kinderen en dwazen mogen niet met scherp gereedschap spelen.

above all else, guard your heart, for everything you do flows from it

/əˈbʌv ɔːl ɛls, ɡɑːrd jʊər hɑːrt, fɔːr ˈɛvriˌθɪŋ juː duː floʊz frʌm ɪt/

(phrase) bescherm je hart boven alles, want daaruit vloeit het leven voort

Voorbeeld:

The counselor reminded him, 'Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it,' to emphasize the importance of mental well-being.
De raadsman herinnerde hem eraan: 'Bescherm je hart boven alles, want van daaruit vloeit alles wat je doet voort', om het belang van mentaal welzijn te benadrukken.

better go about than fall into the ditch

/ˈbetər ɡoʊ əˈbaʊt ðæn fɔːl ˈɪntuː ðə dɪtʃ/

(idiom) beter omgaan dan in de gracht vallen, veiligheid voor alles

Voorbeeld:

The mountain path is steep, so let's take the road; better go about than fall into the ditch.
Het bergpad is steil, dus laten we de weg nemen; beter omgaan dan in de gracht vallen.

careless talk costs lives

/ˈker.ləs tɔːk kɑːsts laɪvz/

(idiom) onvoorzichtige praat kost levens

Voorbeeld:

During the war, posters everywhere reminded soldiers that careless talk costs lives.
Tijdens de oorlog herinnerden posters overal soldaten eraan dat onvoorzichtige praat levens kost.

discretion is the better part of valor

/dɪˈskreʃ.ən ɪz ðə ˈbet̬.ɚ pɑːrt əv ˈvæl.ɚ/

(idiom) voorzichtigheid is de moeder der wijsheid, bezonnenheid is het beste deel van dapperheid

Voorbeeld:

I decided not to argue with the angry customer, thinking that discretion is the better part of valor.
Ik besloot niet in discussie te gaan met de boze klant, denkende dat voorzichtigheid de moeder der wijsheid is.

a live dog is better than a dead lion

/ə laɪv dɔːɡ ɪz ˈbetər ðæn ə ded ˈlaɪən/

(idiom) een levende hond is beter dan een dode leeuw

Voorbeeld:

He decided to surrender rather than fight a hopeless battle, reasoning that a live dog is better than a dead lion.
Hij besloot zich over te geven in plaats van een hopeloze strijd te leveren, redenerend dat een levende hond beter is dan een dode leeuw.

a postern door makes a thief

/ə ˈpoʊ.stərn dɔːr meɪks ə θiːf/

(idiom) de gelegenheid maakt de dief

Voorbeeld:

You should lock the back gate, because a postern door makes a thief.
Je moet het achterhek op slot doen, want de gelegenheid maakt de dief.

an ounce of discretion is worth a pound of wit

/æn aʊns əv dɪˈskreʃ.ən ɪz wɜːrθ ə paʊnd əv wɪt/

(idiom) voorzichtigheid is de moeder van de porseleinkast, bezonnenheid gaat boven gevatheid

Voorbeeld:

I know you want to make a joke during the meeting, but remember that an ounce of discretion is worth a pound of wit.
Ik weet dat je een grapje wilt maken tijdens de vergadering, maar onthoud dat voorzichtigheid beter is dan wijsheid achteraf.

fast bind, fast find

/fæst baɪnd fæst faɪnd/

(idiom) goed vast, goed bewaard, zekerheid voor alles

Voorbeeld:

I always double-check the locks before leaving; fast bind, fast find, as my grandmother used to say.
Ik controleer de sloten altijd dubbel voordat ik wegga; goed vast, goed bewaard, zoals mijn grootmoeder altijd zei.

good swimmers are often drowned

/ɡʊd ˈswɪm.ərz ɑːr ˈɔː.fən draʊnd/

(idiom) goede zwemmers verdrinken vaak

Voorbeeld:

He became too arrogant with his investments and lost everything; as they say, good swimmers are often drowned.
Hij werd te arrogant met zijn investeringen en verloor alles; zoals ze zeggen: goede zwemmers verdrinken vaak.

it is the pace that kills

/ɪt ɪz ðə peɪs ðæt kɪlz/

(idiom) het is het tempo dat je de das omdoet

Voorbeeld:

I can handle the workload, but it is the pace that kills.
Ik kan de werkdruk aan, maar het is het tempo dat je de das omdoet.

the highest branch is not the safest roost

/ðə ˈhaɪɪst bræntʃ ɪz nɑt ðə ˈseɪfɪst ruːst/

(idiom) de hoogste tak is niet de veiligste rustplaats

Voorbeeld:

The CEO realized that the highest branch is not the safest roost when the board suddenly called for his resignation.
De CEO realiseerde zich dat de hoogste tak niet de veiligste rustplaats is toen de raad van bestuur plotseling om zijn ontslag vroeg.

those who play at bowls, must look out for rubbers

/ðoʊz huː pleɪ æt boʊlz, mʌst lʊk aʊt fɔːr ˈrʌbərz/

(idiom) wie kaatst, moet de bal verwachten

Voorbeeld:

If you're going to start a price war with your competitors, remember that those who play at bowls, must look out for rubbers.
Als je een prijzenoorlog begint met je concurrenten, onthoud dan dat wie kaatst, moet de bal verwachten.

though honey is sweet, do not lick it off a briar

/ðoʊ ˈhʌni ɪz swiːt, duː nɑːt lɪk ɪt ɔːf ə ˈbraɪər/

(idiom) lik geen honing van een doornstruik, geen voordeel is het risico waard

Voorbeeld:

He wanted the high-paying job despite the toxic environment, but I reminded him that though honey is sweet, do not lick it off a briar.
Hij wilde de goedbetaalde baan ondanks de giftige omgeving, maar ik herinnerde hem eraan dat hoewel honing zoet is, je het niet van een doornstruik moet likken.

the only free cheese is in the mousetrap

/ði ˈoʊnli friː tʃiːz ɪz ɪn ðə ˈmaʊstræp/

(idiom) de enige gratis kaas zit in de muizenval

Voorbeeld:

He offered me a free vacation, but I remembered that the only free cheese is in the mousetrap.
Hij bood me een gratis vakantie aan, maar ik herinnerde me dat de enige gratis kaas in de muizenval zit.

words must be weighed, not counted

/wɜrdz mʌst bi weɪd, nɑt ˈkaʊntəd/

(idiom) woorden moeten gewogen worden, niet geteld

Voorbeeld:

In a serious debate, remember that words must be weighed, not counted.
In een serieus debat moet je onthouden dat woorden gewogen moeten worden, niet geteld.

not mention rope in the house of a man who has been hanged

/nɑt ˈmɛn.ʃən roʊp ɪn ðə haʊs ʌv ə mæn hu hæz bɪn hæŋd/

(idiom) niet over de strop praten in het huis van de gehangene

Voorbeeld:

I didn't ask about his failed business; you should not mention rope in the house of a man who has been hanged.
Ik vroeg niet naar zijn mislukte zaak; je moet niet over de strop praten in het huis van de gehangene.

don't shit where you eat

/doʊnt ʃɪt wer ju iːt/

(idiom) waar je eet, moet je niet poepen, niet je eigen nest bevuilen

Voorbeeld:

I know you like the new intern, but remember: don't shit where you eat.
Ik weet dat je de nieuwe stagiair leuk vindt, maar onthoud: waar je eet, moet je niet poepen.

if you can't be good, be careful

/ɪf juː kænt biː ɡʊd, biː ˈker.fəl/

(idiom) als je niet braaf kunt zijn, wees dan voorzichtig

Voorbeeld:

I know you're going out tonight; just remember, if you can't be good, be careful.
Ik weet dat je vanavond uitgaat; onthoud maar: als je niet braaf kunt zijn, wees dan voorzichtig.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland