Zbiór słownictwa Znaczenie ostrożności w Wiedza i mądrość: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Znaczenie ostrożności' w 'Wiedza i mądrość' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się terazchildren and fools must not play with edged tools
(idiom) dzieciom i głupcom nie daje się ostrych narzędzi do ręki
Przykład:
above all else, guard your heart, for everything you do flows from it
(phrase) czujniej niż wszystkiego innego strzeż swego serca, bo z niego tryska źródło życia
Przykład:
better go about than fall into the ditch
(idiom) lepiej nadłożyć drogi, niż wpaść do rowu
Przykład:
(idiom) nieostrożna rozmowa kosztuje życie
Przykład:
discretion is the better part of valor
(idiom) ostrożność jest lepszą częścią odwagi, rozwaga jest lepsza niż męstwo
Przykład:
a live dog is better than a dead lion
(idiom) lepszy żywy pies niż martwy lew
Przykład:
(idiom) okazja czyni złodzieja
Przykład:
an ounce of discretion is worth a pound of wit
(idiom) rozwaga jest cenniejsza niż dowcip, lepiej być ostrożnym niż błyskotliwym
Przykład:
(idiom) kto dobrze wiąże, ten dobrze znajduje, przezorny zawsze ubezpieczony
Przykład:
good swimmers are often drowned
(idiom) dobrzy pływacy często toną
Przykład:
(idiom) to tempo wykańcza
Przykład:
the highest branch is not the safest roost
(idiom) najwyższa gałąź nie jest najbezpieczniejszym schronieniem
Przykład:
those who play at bowls, must look out for rubbers
(idiom) kto gra w kręgle, musi liczyć się z przeszkodami
Przykład:
though honey is sweet, do not lick it off a briar
(idiom) miód jest słodki, ale nie zlizuj go z cierni
Przykład:
the only free cheese is in the mousetrap
(idiom) darmowy ser jest tylko w pułapce na myszy
Przykład:
words must be weighed, not counted
(idiom) słowa należy ważyć, a nie liczyć
Przykład:
not mention rope in the house of a man who has been hanged
(idiom) nie mówi się o sznurze w domu wisielca
Przykład:
(idiom) nie sra się we własne gniazdo, nie sraj tam, gdzie jesz
Przykład:
if you can't be good, be careful
(idiom) jeśli nie możesz być grzeczny, bądź ostrożny
Przykład: