Avatar of Vocabulary Set زواج

مجموعة مفردات زواج في العلاقات الإنسانية: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'زواج' في 'العلاقات الإنسانية' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

a good Jack makes a good Jill

/ə ɡʊd dʒæk meɪks ə ɡʊd dʒɪl/

(idiom) الزوج الصالح يجعل الزوجة صالحة, القائد الجيد يصنع أتباعاً جيدين

مثال:

They have been happily married for decades; as they say, a good Jack makes a good Jill.
لقد تزوجا بسعادة لعقود؛ وكما يقولون، الزوج الصالح يجعل الزوجة صالحة.

happy wife, happy life

/ˈhæpi waɪf, ˈhæpi laɪf/

(idiom) زوجة سعيدة، حياة سعيدة

مثال:

I always make sure to help with the chores; you know what they say: happy wife, happy life.
أحرص دائماً على المساعدة في الأعمال المنزلية؛ فأنت تعرف ما يقال: زوجة سعيدة، حياة سعيدة.

he that will thrive must first ask his wife

/hi ðæt wɪl θraɪv mʌst fɜrst æsk hɪz waɪf/

(idiom) من يريد الازدهار يجب أن يستشير زوجته أولاً

مثال:

John credits his business success to his partner, proving that he that will thrive must first ask his wife.
يعزو جون نجاحه في العمل إلى شريكته، مما يثبت أن من يريد الازدهار يجب أن يستشير زوجته أولاً.

marry in haste, repent at leisure

/ˈmɛri ɪn heɪst, rɪˈpɛnt æt ˈliːʒər/

(idiom) من يتزوج في عجلة، يندم طويلاً

مثال:

They only met a month ago and are already engaged; they should remember that if you marry in haste, repent at leisure.
لقد التقيا منذ شهر واحد فقط وهما مخطوبان بالفعل؛ يجب أن يتذكرا أن من يتزوج في عجلة، يندم طويلاً.

a young man married is a young man marred

/ə jʌŋ mæn ˈmɛrid ɪz ə jʌŋ mæn mɑːrd/

(idiom) الزواج المبكر يفسد الشاب

مثال:

He wanted to wed at twenty, but his father warned him that a young man married is a young man marred.
أراد الزواج في العشرين، لكن والده حذره من أن الزواج المبكر قد يفسد حياة الشاب.

honest men marry quickly, wise men not at all

/ˈɑːnɪst mɛn ˈmɛri ˈkwɪkli, waɪz mɛn nɑːt æt ɔːl/

(idiom) يتزوج الرجال الصادقون بسرعة، أما الحكماء فلا يتزوجون على الإطلاق

مثال:

My grandfather used to joke, 'Honest men marry quickly, wise men not at all,' whenever he saw a wedding.
كان جدي يمزح قائلاً: 'يتزوج الرجال الصادقون بسرعة، أما الحكماء فلا يتزوجون على الإطلاق' كلما رأى حفل زفاف.

first thrive, and then wive

/fɜrst θraɪv ænd ðɛn waɪv/

(idiom) ازدهر أولاً، ثم تزوج, تأمين المعيشة قبل الزواج

مثال:

My grandfather always told me to first thrive, and then wive so that I could support a family.
كان جدي يخبرني دائماً أن أزدهر أولاً، ثم أتزوج حتى أتمكن من إعالة أسرة.

better be an old man's darling than a young man's slave

/ˈbetər bi æn oʊld mænz ˈdɑːrlɪŋ ðæn ə jʌŋ mænz sleɪv/

(idiom) من الأفضل أن تكوني حبيبة رجل عجوز على أن تكوني عبدة لشاب

مثال:

She chose to marry the wealthy widower, believing it's better be an old man's darling than a young man's slave.
اختارت الزواج من الأرمل الثري، مؤمنة بأنه من الأفضل أن تكوني حبيبة رجل عجوز على أن تكوني عبدة لشاب.

better wed over the mixen than over the moor

/ˈbetər wed ˈoʊvər ðə ˈmɪksən ðæn ˈoʊvər ðə mʊr/

(idiom) الزواج من القريب أفضل من الغريب

مثال:

My grandmother always said, 'Better wed over the mixen than over the moor,' believing that local matches were more stable.
كانت جدتي تقول دائماً: 'الزواج من الجيران أفضل من الغرباء'، مؤمنة بأن الزيجات المحلية أكثر استقراراً.

a rouk-town's seldom a good housewife at home

/ə raʊk taʊnz ˈsɛldəm ə ɡʊd ˈhaʊsˌwaɪf æt hoʊm/

(idiom) من اعتاد التجوال نادراً ما يكون رب منزل جيد

مثال:

She spends every evening at parties, and her house is a mess; as they say, a rouk-town's seldom a good housewife at home.
تقضي كل مساء في الحفلات ومنزلها في حالة فوضى؛ وكما يقولون، من اعتاد التجوال في المدينة نادراً ما يكون ربة منزل جيدة.

a good husband makes a good wife

/ə ɡʊd ˈhʌz.bənd meɪks ə ɡʊd waɪf/

(idiom) الزوج الصالح يجعل الزوجة صالحة

مثال:

They have been happily married for decades; it's true that a good husband makes a good wife.
لقد تزوجا بسعادة لعقود؛ من الحقيقي أن الزوج الصالح يجعل الزوجة صالحة.

never marry for money, but marry where money is

/ˈnɛvər ˈmɛri fɔːr ˈmʌni, bʌt ˈmɛri wɛr ˈmʌni ɪz/

(idiom) لا تتزوج من أجل المال أبداً، ولكن تزوج حيث يوجد المال

مثال:

My grandmother always told me, 'never marry for money, but marry where money is.'
كانت جدتي تقول لي دائماً: 'لا تتزوج من أجل المال أبداً، ولكن تزوج حيث يوجد المال'.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland