Avatar of Vocabulary Set Casamiento

Conjunto de vocabulario Casamiento en Relaciones humanas: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Casamiento' en 'Relaciones humanas' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

a good Jack makes a good Jill

/ə ɡʊd dʒæk meɪks ə ɡʊd dʒɪl/

(idiom) un buen marido hace una buena esposa

Ejemplo:

They have been happily married for decades; as they say, a good Jack makes a good Jill.
Han estado felizmente casados durante décadas; como dicen, un buen marido hace una buena esposa.

happy wife, happy life

/ˈhæpi waɪf, ˈhæpi laɪf/

(idiom) esposa feliz, vida feliz

Ejemplo:

I always make sure to help with the chores; you know what they say: happy wife, happy life.
Siempre ayudo con las tareas del hogar; ya sabes lo que dicen: esposa feliz, vida feliz.

he that will thrive must first ask his wife

/hi ðæt wɪl θraɪv mʌst fɜrst æsk hɪz waɪf/

(idiom) quien quiera prosperar, primero debe preguntar a su mujer

Ejemplo:

John credits his business success to his partner, proving that he that will thrive must first ask his wife.
John atribuye su éxito empresarial a su pareja, demostrando que quien quiera prosperar, primero debe preguntar a su mujer.

marry in haste, repent at leisure

/ˈmɛri ɪn heɪst, rɪˈpɛnt æt ˈliːʒər/

(idiom) quien se casa de prisa, se arrepiente despacio

Ejemplo:

They only met a month ago and are already engaged; they should remember that if you marry in haste, repent at leisure.
Se conocieron hace solo un mes y ya están comprometidos; deberían recordar que quien se casa de prisa, se arrepiente despacio.

a young man married is a young man marred

/ə jʌŋ mæn ˈmɛrid ɪz ə jʌŋ mæn mɑːrd/

(idiom) el joven que se casa, se arruina

Ejemplo:

He wanted to wed at twenty, but his father warned him that a young man married is a young man marred.
Quería casarse a los veinte, pero su padre le advirtió que un joven casado es un joven arruinado.

honest men marry quickly, wise men not at all

/ˈɑːnɪst mɛn ˈmɛri ˈkwɪkli, waɪz mɛn nɑːt æt ɔːl/

(idiom) los hombres honestos se casan rápido, los sabios nunca

Ejemplo:

My grandfather used to joke, 'Honest men marry quickly, wise men not at all,' whenever he saw a wedding.
Mi abuelo solía bromear: 'Los hombres honestos se casan rápido, los sabios nunca', cada vez que veía una boda.

first thrive, and then wive

/fɜrst θraɪv ænd ðɛn waɪv/

(idiom) primero prosperar, y luego casar

Ejemplo:

My grandfather always told me to first thrive, and then wive so that I could support a family.
Mi grandfather siempre me decía: primero prosperar, y luego casar para poder mantener a una familia.

better be an old man's darling than a young man's slave

/ˈbetər bi æn oʊld mænz ˈdɑːrlɪŋ ðæn ə jʌŋ mænz sleɪv/

(idiom) mejor ser la preferida de un viejo que la esclava de un joven

Ejemplo:

She chose to marry the wealthy widower, believing it's better be an old man's darling than a young man's slave.
Eligió casarse con el viudo rico, creyendo que es mejor ser la preferida de un viejo que la esclava de un joven.

better wed over the mixen than over the moor

/ˈbetər wed ˈoʊvər ðə ˈmɪksən ðæn ˈoʊvər ðə mʊr/

(idiom) mejor casarse con el conocido que con el extraño

Ejemplo:

My grandmother always said, 'Better wed over the mixen than over the moor,' believing that local matches were more stable.
Mi abuela siempre decía: 'Mejor casarse con el vecino que con el forastero', creyendo que los matrimonios locales eran más estables.

a rouk-town's seldom a good housewife at home

/ə raʊk taʊnz ˈsɛldəm ə ɡʊd ˈhaʊsˌwaɪf æt hoʊm/

(idiom) quien mucho callejea, poco se ocupa de su casa

Ejemplo:

She spends every evening at parties, and her house is a mess; as they say, a rouk-town's seldom a good housewife at home.
Pasa todas las noches en fiestas y su casa es un desastre; como dicen, quien mucho callejea, poco se ocupa de su casa.

a good husband makes a good wife

/ə ɡʊd ˈhʌz.bənd meɪks ə ɡʊd waɪf/

(idiom) un buen marido hace una buena esposa

Ejemplo:

They have been happily married for decades; it's true that a good husband makes a good wife.
Han estado felizmente casados durante décadas; es cierto que un buen marido hace una buena esposa.

never marry for money, but marry where money is

/ˈnɛvər ˈmɛri fɔːr ˈmʌni, bʌt ˈmɛri wɛr ˈmʌni ɪz/

(idiom) nunca te cases por dinero, sino cásate donde haya dinero

Ejemplo:

My grandmother always told me, 'never marry for money, but marry where money is.'
Mi abuela siempre me decía: 'nunca te cases por dinero, sino cásate donde haya dinero'.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland