Avatar of Vocabulary Set عدم الحساسية وعدم الاعتبار

مجموعة مفردات عدم الحساسية وعدم الاعتبار في السلوك والموقف والنهج: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'عدم الحساسية وعدم الاعتبار' في 'السلوك والموقف والنهج' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it

/waɪl tuː dɔːɡz ɑːr ˈfaɪtɪŋ fɔːr boʊn, ə θɜːrd wʌn rʌnz əˈweɪ wɪð ɪt/

(idiom) بينما يتشاجر كلبان على عظمة، يهرب الثالث بها

مثال:

The two companies were so busy in a legal battle that a smaller competitor took all their clients; while two dogs are fighting for a bone, a third one runs away with it.
كانت الشركتان مشغولتين للغاية في معركة قانونية لدرجة أن منافساً أصغر أخذ كل عملائهما؛ بينما يتشاجر كلبان على عظمة، يهرب الثالث بها.

burn not your house to fright away the mice

/bɜrn nɑt jɔr haʊs tu fraɪt əˈweɪ ðə maɪs/

(idiom) لا تحرق منزلك لتخيف الفئران, لا تعالج مشكلة صغيرة بوسيلة مدمرة

مثال:

Quitting your job just because of one annoying coworker is like burning not your house to fright away the mice.
الاستقالة من عملك لمجرد زميل واحد مزعج تشبه عدم حرق منزلك لإخافة الفئران.

in vain the net is spread in the sight of any bird

/ɪn veɪn ðə nɛt ɪz sprɛd ɪn ðə saɪt ʌv ˈɛni bɜrd/

(idiom) لا فائدة من نصب الشباك أمام طائر يراها

مثال:

He tried to trick me with a fake contract, but in vain the net is spread in the sight of any bird; I had already read the fine print.
حاول خداعي بعقد مزيف، لكن لا فائدة من نصب الشباك أمام طائر يراها؛ فقد قرأت بالفعل الشروط الدقيقة.

the mouse that has but one hole is quickly taken

/ðə maʊs ðæt hæz bʌt wʌn hoʊl ɪz ˈkwɪkli ˈteɪkən/

(idiom) الفأر الذي ليس له إلا جحر واحد يسهل صيده

مثال:

I'm applying to several jobs because the mouse that has but one hole is quickly taken.
أنا أتقدم لعدة وظائف لأن الفأر الذي ليس له إلا جحر واحد يسهل صيده.

if you run after two hares, you will catch neither

/ɪf ju rʌn ˈæftər tu hɛrz, ju wɪl kætʃ ˈniðər/

(idiom) من يطارد أرنبين لا يمسك بأي منهما

مثال:

He tried to start two businesses at once, but if you run after two hares, you will catch neither.
حاول بدء عملين تجاريين في وقت واحد، ولكن من يطارد أرنبين لا يمسك بأي منهما.

the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high

/ðə tʌŋ ɪz bʌt θriː ˈɪntʃɪz lɔːŋ, jet ɪt kæn kɪl ə mæn sɪks fiːt haɪ/

(idiom) اللسان طوله ثلاث بوصات فقط، ومع ذلك يمكنه قتل رجل طوله ستة أقدام

مثال:

Be careful with your rumors; remember that the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high.
كن حذرًا في شائعاتك؛ تذكر أن اللسان طوله ثلاث بوصات فقط، ومع ذلك يمكنه قتل رجل طوله ستة أقدام.

the tongue is not made of steel, yet it cuts

/ðə tʌŋ ɪz nɑːt meɪd əv stiːl, jet ɪt kʌts/

(idiom) اللسان ليس مصنوعًا من الفولاذ، ومع ذلك فهو يقطع

مثال:

Be careful what you say to her; remember that the tongue is not made of steel, yet it cuts.
كن حذرًا فيما تقوله لها؛ تذكر أن اللسان ليس مصنوعًا من الفولاذ، ومع ذلك فهو يقطع.

a joke never gains an enemy, but often loses a friend

/ə dʒoʊk ˈnɛvər ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɔːfən ˈluːzəz ə frɛnd/

(phrase) المزحة لا تكسب عدوًا أبدًا، لكنها غالبًا ما تخسر صديقًا

مثال:

Be careful with your sarcasm; remember that a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
كن حذرًا في سخريتك؛ تذكر أن المزحة لا تكسب عدوًا أبدًا، لكنها غالبًا ما تخسر صديقًا.

gentility without ability is worse than plain beggary

/dʒɛnˈtɪlɪti wɪˈðaʊt əˈbɪlɪti ɪz wɜrs ðæn pleɪn ˈbɛɡəri/

(idiom) النبل بدون قدرة أسوأ من التسول الصريح

مثال:

He tries to maintain a high-class lifestyle despite having no income, but gentility without ability is worse than plain beggary.
يحاول الحفاظ على نمط حياة راقٍ رغم عدم وجود دخل، لكن النبل بدون قدرة أسوأ من التسول الصريح.

it is an ill bird that fouls its own nest

/ɪt ɪz æn ɪl bɜːrd ðæt faʊlz ɪts oʊn nest/

(idiom) لا يسيء إلى أهله إلا لئيم, الطائر الخبيث يلوث عشه

مثال:

He keeps criticizing his own company in public; it is an ill bird that fouls its own nest.
إنه يستمر في انتقاد شركته علنًا؛ لا يسيء إلى أهله إلا لئيم.

the pitcher will go to the well once too often

/ðə ˈpɪtʃər wɪl ɡoʊ tu ðə wɛl wʌns tu ˈɔːfən/

(idiom) الجرة لا تسلم في كل مرة, من كثرت أخطاؤه سقط

مثال:

He has been cheating on his taxes for years, but the pitcher will go to the well once too often.
لقد كان يغش في ضرائبه لسنوات، ولكن لا بد أن ينكشف أمره يوماً ما.

a cat in gloves catches no mice

/ə kæt ɪn ɡlʌvz ˈkætʃəz noʊ maɪs/

(idiom) القطة التي ترتدي قفازات لا تصطاد الفئران, المجاملة الزائدة تمنع الإنجاز

مثال:

You need to be more assertive with the contractors; remember, a cat in gloves catches no mice.
عليك أن تكون أكثر حزماً مع المقاولين؛ تذكر أن القطة التي ترتدي قفازات لا تصطاد الفئران.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland