Avatar of Vocabulary Set Duyarsızlık ve Düşüncesizlik

Davranış, Tutum ve Yaklaşım İçinde Duyarsızlık ve Düşüncesizlik Kelime Seti: Tam ve Ayrıntılı Liste

'Davranış, Tutum ve Yaklaşım' içinde 'Duyarsızlık ve Düşüncesizlik' kelime seti uluslararası standart ders kitaplarından özenle seçilmiş olup kısa sürede kelime dağarcığını mastering yapmanıza yardımcı olur. Tam tanımlamalar, örnek cümleler ve standart telaffuz...

Bu kelime setini Lingoland'da öğren

Şimdi Öğren

while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it

/waɪl tuː dɔːɡz ɑːr ˈfaɪtɪŋ fɔːr boʊn, ə θɜːrd wʌn rʌnz əˈweɪ wɪð ɪt/

(idiom) iki köpek bir kemik için kavga ederken, üçüncüsü onu kapıp kaçar

Örnek:

The two companies were so busy in a legal battle that a smaller competitor took all their clients; while two dogs are fighting for a bone, a third one runs away with it.
İki şirket hukuk savaşıyla o kadar meşguldü ki küçük bir rakip tüm müşterilerini aldı; iki köpek bir kemik için kavga ederken, üçüncüsü onu kapıp kaçar.

burn not your house to fright away the mice

/bɜrn nɑt jɔr haʊs tu fraɪt əˈweɪ ðə maɪs/

(idiom) pire için yorgan yakmak

Örnek:

Quitting your job just because of one annoying coworker is like burning not your house to fright away the mice.
Sırf sinir bozucu bir iş arkadaşı yüzünden işi bırakmak, fareleri korkutmak için evini yakmamak gibidir.

in vain the net is spread in the sight of any bird

/ɪn veɪn ðə nɛt ɪz sprɛd ɪn ðə saɪt ʌv ˈɛni bɜrd/

(idiom) kuşun gözü önünde ağ germek boşunadır

Örnek:

He tried to trick me with a fake contract, but in vain the net is spread in the sight of any bird; I had already read the fine print.
Beni sahte bir sözleşmeyle kandırmaya çalıştı ama kuşun gözü önünde ağ germek boşunadır; ben zaten küçük yazıları okumuştum.

the mouse that has but one hole is quickly taken

/ðə maʊs ðæt hæz bʌt wʌn hoʊl ɪz ˈkwɪkli ˈteɪkən/

(idiom) tek deliği olan fare çabuk yakalanır

Örnek:

I'm applying to several jobs because the mouse that has but one hole is quickly taken.
Birden fazla işe başvuruyorum çünkü tek deliği olan fare çabuk yakalanır.

if you run after two hares, you will catch neither

/ɪf ju rʌn ˈæftər tu hɛrz, ju wɪl kætʃ ˈniðər/

(idiom) iki tavşan kovalayan hiçbirini yakalayamaz

Örnek:

He tried to start two businesses at once, but if you run after two hares, you will catch neither.
Aynı anda iki iş kurmaya çalıştı ama iki tavşan kovalayan hiçbirini yakalayamaz.

the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high

/ðə tʌŋ ɪz bʌt θriː ˈɪntʃɪz lɔːŋ, jet ɪt kæn kɪl ə mæn sɪks fiːt haɪ/

(idiom) dil üç parmak boyundadır ama iki metrelik adamı öldürür

Örnek:

Be careful with your rumors; remember that the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high.
Söylentilerine dikkat et; unutma ki dil sadece üç parmak uzunluğundadır ama iki metrelik bir adamı öldürebilir.

the tongue is not made of steel, yet it cuts

/ðə tʌŋ ɪz nɑːt meɪd əv stiːl, jet ɪt kʌts/

(idiom) dil çelikten değildir ama yine de keser

Örnek:

Be careful what you say to her; remember that the tongue is not made of steel, yet it cuts.
Ona ne söylediğine dikkat et; unutma ki dil çelikten değildir ama yine de keser.

a joke never gains an enemy, but often loses a friend

/ə dʒoʊk ˈnɛvər ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɔːfən ˈluːzəz ə frɛnd/

(phrase) bir şaka asla bir düşman kazandırmaz ama genellikle bir dost kaybettirir

Örnek:

Be careful with your sarcasm; remember that a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Sarkazmına dikkat et; unutma ki bir şaka asla bir düşman kazandırmaz ama genellikle bir dost kaybettirir.

gentility without ability is worse than plain beggary

/dʒɛnˈtɪlɪti wɪˈðaʊt əˈbɪlɪti ɪz wɜrs ðæn pleɪn ˈbɛɡəri/

(idiom) yeteneksiz asalet, düpedüz dilencilikten daha kötüdür

Örnek:

He tries to maintain a high-class lifestyle despite having no income, but gentility without ability is worse than plain beggary.
Geliri olmamasına rağmen yüksek sınıf bir yaşam tarzı sürdürmeye çalışıyor ama yeteneksiz asalet, düpedüz dilencilikten daha kötüdür.

it is an ill bird that fouls its own nest

/ɪt ɪz æn ɪl bɜːrd ðæt faʊlz ɪts oʊn nest/

(idiom) kendi yuvasını kirleten kuş kötü bir kuştur

Örnek:

He keeps criticizing his own company in public; it is an ill bird that fouls its own nest.
Kendi şirketini toplum içinde eleştirmeye devam ediyor; kendi yuvasını kirleten kuş kötü bir kuştur.

the pitcher will go to the well once too often

/ðə ˈpɪtʃər wɪl ɡoʊ tu ðə wɛl wʌns tu ˈɔːfən/

(idiom) su testisi su yolunda kırılır

Örnek:

He has been cheating on his taxes for years, but the pitcher will go to the well once too often.
Yıllardır vergi kaçırıyor ama su testisi su yolunda kırılır.

a cat in gloves catches no mice

/ə kæt ɪn ɡlʌvz ˈkætʃəz noʊ maɪs/

(idiom) eldivenli kedi fare tutamaz

Örnek:

You need to be more assertive with the contractors; remember, a cat in gloves catches no mice.
Yüklenicilere karşı daha kararlı olmalısın; unutma, eldivenli kedi fare tutamaz.
Bu kelime setini Lingoland'da öğren