Avatar of Vocabulary Set Insensibilità e sconsideratezza

Insieme di vocabolario Insensibilità e sconsideratezza in Comportamento, atteggiamento e approccio: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Insensibilità e sconsideratezza' in 'Comportamento, atteggiamento e approccio' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it

/waɪl tuː dɔːɡz ɑːr ˈfaɪtɪŋ fɔːr boʊn, ə θɜːrd wʌn rʌnz əˈweɪ wɪð ɪt/

(idiom) tra i due litiganti il terzo gode

Esempio:

The two companies were so busy in a legal battle that a smaller competitor took all their clients; while two dogs are fighting for a bone, a third one runs away with it.
Le due società erano così impegnate in una battaglia legale che un concorrente più piccolo ha preso tutti i loro clienti; tra i due litiganti il terzo gode.

burn not your house to fright away the mice

/bɜrn nɑt jɔr haʊs tu fraɪt əˈweɪ ðə maɪs/

(idiom) non bruciare la casa per spaventare i topi

Esempio:

Quitting your job just because of one annoying coworker is like burning not your house to fright away the mice.
Licenziarsi solo per un collega fastidioso è come non bruciare la propria casa per spaventare i topi.

in vain the net is spread in the sight of any bird

/ɪn veɪn ðə nɛt ɪz sprɛd ɪn ðə saɪt ʌv ˈɛni bɜrd/

(idiom) invano si tende la rete sotto gli occhi di ogni sorta di uccelli

Esempio:

He tried to trick me with a fake contract, but in vain the net is spread in the sight of any bird; I had already read the fine print.
Ha cercato di ingannarmi con un falso contratto, ma invano si tende la rete sotto gli occhi di ogni sorta di uccelli; avevo già letto le clausole in piccolo.

the mouse that has but one hole is quickly taken

/ðə maʊs ðæt hæz bʌt wʌn hoʊl ɪz ˈkwɪkli ˈteɪkən/

(idiom) il topo che ha un solo buco è presto preso

Esempio:

I'm applying to several jobs because the mouse that has but one hole is quickly taken.
Mi sto candidando per diversi lavori perché il topo che ha un solo buco è presto preso.

if you run after two hares, you will catch neither

/ɪf ju rʌn ˈæftər tu hɛrz, ju wɪl kætʃ ˈniðər/

(idiom) chi insegue due lepri non ne prende nessuna

Esempio:

He tried to start two businesses at once, but if you run after two hares, you will catch neither.
Ha cercato di avviare due attività contemporaneamente, ma chi insegue due lepri non ne prende nessuna.

the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high

/ðə tʌŋ ɪz bʌt θriː ˈɪntʃɪz lɔːŋ, jet ɪt kæn kɪl ə mæn sɪks fiːt haɪ/

(idiom) la lingua è lunga solo tre pollici, eppure può uccidere un uomo alto sei piedi

Esempio:

Be careful with your rumors; remember that the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high.
Fai attenzione alle voci che diffondi; ricorda che la lingua è lunga solo tre pollici, eppure può uccidere un uomo alto sei piedi.

the tongue is not made of steel, yet it cuts

/ðə tʌŋ ɪz nɑːt meɪd əv stiːl, jet ɪt kʌts/

(idiom) la lingua non è d'acciaio, eppure ferisce

Esempio:

Be careful what you say to her; remember that the tongue is not made of steel, yet it cuts.
Fai attenzione a quello che le dici; ricorda che la lingua non è d'acciaio, eppure ferisce.

a joke never gains an enemy, but often loses a friend

/ə dʒoʊk ˈnɛvər ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɔːfən ˈluːzəz ə frɛnd/

(phrase) uno scherzo non guadagna mai un nemico, ma spesso fa perdere un amico

Esempio:

Be careful with your sarcasm; remember that a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Fai attenzione al tuo sarcasmo; ricorda che uno scherzo non guadagna mai un nemico, ma spesso fa perdere un amico.

gentility without ability is worse than plain beggary

/dʒɛnˈtɪlɪti wɪˈðaʊt əˈbɪlɪti ɪz wɜrs ðæn pleɪn ˈbɛɡəri/

(idiom) la nobiltà senza capacità è peggio della mendicità pura

Esempio:

He tries to maintain a high-class lifestyle despite having no income, but gentility without ability is worse than plain beggary.
Cerca di mantenere uno stile di vita elevato nonostante non abbia entrate, ma la nobiltà senza capacità è peggio della mendicità pura.

it is an ill bird that fouls its own nest

/ɪt ɪz æn ɪl bɜːrd ðæt faʊlz ɪts oʊn nest/

(idiom) è un cattivo uccello quello che sporca il proprio nido

Esempio:

He keeps criticizing his own company in public; it is an ill bird that fouls its own nest.
Continua a criticare la sua stessa azienda in pubblico; è un cattivo uccello quello che sporca il proprio nido.

the pitcher will go to the well once too often

/ðə ˈpɪtʃər wɪl ɡoʊ tu ðə wɛl wʌns tu ˈɔːfən/

(idiom) tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino

Esempio:

He has been cheating on his taxes for years, but the pitcher will go to the well once too often.
Ha evaso le tasse per anni, ma tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.

a cat in gloves catches no mice

/ə kæt ɪn ɡlʌvz ˈkætʃəz noʊ maɪs/

(idiom) gatta guantata non prese mai topo

Esempio:

You need to be more assertive with the contractors; remember, a cat in gloves catches no mice.
Devi essere più assertivo con gli appaltatori; ricorda, gatta guantata non prese mai topo.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland