Avatar of Vocabulary Set Insensibilité et inconsidération

Ensemble de vocabulaire Insensibilité et inconsidération dans Comportement, attitude et approche : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Insensibilité et inconsidération' dans 'Comportement, attitude et approche' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it

/waɪl tuː dɔːɡz ɑːr ˈfaɪtɪŋ fɔːr boʊn, ə θɜːrd wʌn rʌnz əˈweɪ wɪð ɪt/

(idiom) pendant que deux chiens se battent pour un os, un troisième s'en va avec

Exemple:

The two companies were so busy in a legal battle that a smaller competitor took all their clients; while two dogs are fighting for a bone, a third one runs away with it.
Les deux entreprises étaient si occupées par une bataille juridique qu'un petit concurrent a pris tous leurs clients ; pendant que deux chiens se battent pour un os, un troisième s'en va avec.

burn not your house to fright away the mice

/bɜrn nɑt jɔr haʊs tu fraɪt əˈweɪ ðə maɪs/

(idiom) ne pas brûler sa maison pour faire fuir les souris

Exemple:

Quitting your job just because of one annoying coworker is like burning not your house to fright away the mice.
Démissionner à cause d'un seul collègue agaçant, c'est comme ne pas brûler sa maison pour faire fuir les souris.

in vain the net is spread in the sight of any bird

/ɪn veɪn ðə nɛt ɪz sprɛd ɪn ðə saɪt ʌv ˈɛni bɜrd/

(idiom) c'est en vain que l'on tend le filet devant les yeux de tout ce qui a des ailes

Exemple:

He tried to trick me with a fake contract, but in vain the net is spread in the sight of any bird; I had already read the fine print.
Il a essayé de me tromper avec un faux contrat, mais c'est en vain que l'on tend le filet devant les yeux de tout ce qui a des ailes ; j'avais déjà lu les petits caractères.

the mouse that has but one hole is quickly taken

/ðə maʊs ðæt hæz bʌt wʌn hoʊl ɪz ˈkwɪkli ˈteɪkən/

(idiom) souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise

Exemple:

I'm applying to several jobs because the mouse that has but one hole is quickly taken.
Je postule à plusieurs emplois car souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise.

if you run after two hares, you will catch neither

/ɪf ju rʌn ˈæftər tu hɛrz, ju wɪl kætʃ ˈniðər/

(idiom) qui court deux lièvres à la fois n'en prend aucun

Exemple:

He tried to start two businesses at once, but if you run after two hares, you will catch neither.
Il a essayé de lancer deux entreprises à la fois, mais qui court deux lièvres à la fois n'en prend aucun.

the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high

/ðə tʌŋ ɪz bʌt θriː ˈɪntʃɪz lɔːŋ, jet ɪt kæn kɪl ə mæn sɪks fiːt haɪ/

(idiom) la langue ne mesure que trois pouces, mais elle peut tuer un homme de six pieds

Exemple:

Be careful with your rumors; remember that the tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high.
Fais attention aux rumeurs ; n'oublie pas que la langue ne mesure que trois pouces, mais elle peut tuer un homme de six pieds.

the tongue is not made of steel, yet it cuts

/ðə tʌŋ ɪz nɑːt meɪd əv stiːl, jet ɪt kʌts/

(idiom) la langue n'est pas d'acier, mais elle blesse

Exemple:

Be careful what you say to her; remember that the tongue is not made of steel, yet it cuts.
Fais attention à ce que tu lui dis ; n'oublie pas que la langue n'est pas d'acier, mais elle blesse.

a joke never gains an enemy, but often loses a friend

/ə dʒoʊk ˈnɛvər ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɔːfən ˈluːzəz ə frɛnd/

(phrase) une plaisanterie ne gagne jamais un ennemi, mais fait souvent perdre un ami

Exemple:

Be careful with your sarcasm; remember that a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Fais attention à ton sarcasme ; n'oublie pas qu'une plaisanterie ne gagne jamais un ennemi, mais fait souvent perdre un ami.

gentility without ability is worse than plain beggary

/dʒɛnˈtɪlɪti wɪˈðaʊt əˈbɪlɪti ɪz wɜrs ðæn pleɪn ˈbɛɡəri/

(idiom) gentillesse sans capacité est pire que mendicité

Exemple:

He tries to maintain a high-class lifestyle despite having no income, but gentility without ability is worse than plain beggary.
Il essaie de maintenir un train de vie élevé sans revenus, mais gentillesse sans capacité est pire que mendicité.

it is an ill bird that fouls its own nest

/ɪt ɪz æn ɪl bɜːrd ðæt faʊlz ɪts oʊn nest/

(idiom) c'est un méchant oiseau que celui qui salit son nid

Exemple:

He keeps criticizing his own company in public; it is an ill bird that fouls its own nest.
Il n'arrête pas de critiquer sa propre entreprise en public ; c'est un méchant oiseau que celui qui salit son nid.

the pitcher will go to the well once too often

/ðə ˈpɪtʃər wɪl ɡoʊ tu ðə wɛl wʌns tu ˈɔːfən/

(idiom) tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse

Exemple:

He has been cheating on his taxes for years, but the pitcher will go to the well once too often.
Il fraude les impôts depuis des années, mais tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

a cat in gloves catches no mice

/ə kæt ɪn ɡlʌvz ˈkætʃəz noʊ maɪs/

(idiom) chat ganté ne prend point de souris

Exemple:

You need to be more assertive with the contractors; remember, a cat in gloves catches no mice.
Tu dois être plus ferme avec les entrepreneurs ; n'oublie pas que chat ganté ne prend point de souris.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland