ชุดคำศัพท์ บรรทัดฐานทางสังคมและความสอดคล้อง ในชุด สังคม กฎหมาย และการเมือง: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด
ชุดคำศัพท์ 'บรรทัดฐานทางสังคมและความสอดคล้อง' ในชุด 'สังคม กฎหมาย และการเมือง' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland
เรียนเลย /ɡoʊ əˈɡɛnst ðə ɡreɪn/
(idiom) ขัดกับนิสัย, สวนกระแส
ตัวอย่าง:
It really goes against the grain for him to ask for help, as he's always been so independent.
มันขัดกับนิสัยของเขาจริงๆ ที่จะขอความช่วยเหลือ เพราะเขาเป็นคนอิสระมาตลอด
/bi ə lɔː ˈʌntuː jərˈself/
(idiom) เป็นกฎหมายสำหรับตัวเอง, ทำตามใจตัวเอง
ตัวอย่าง:
She tends to be a law unto herself, always doing things her own way.
เธอมีแนวโน้มที่จะเป็นกฎหมายสำหรับตัวเอง ทำสิ่งต่าง ๆ ในแบบของเธอเสมอ
/biˈjɑːnd ðə peɪl/
(idiom) เกินขอบเขต, ไม่เป็นที่ยอมรับ
ตัวอย่าง:
His comments were completely beyond the pale.
ความคิดเห็นของเขาเกินขอบเขตอย่างสิ้นเชิง
/breɪk ðə moʊld/
(idiom) แหกกฎ, สร้างสรรค์สิ่งใหม่
ตัวอย่าง:
The new CEO promised to break the mold and introduce radical changes to the company culture.
ซีอีโอคนใหม่ให้คำมั่นว่าจะแหกกฎและนำการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงมาสู่วัฒนธรรมองค์กร
/krɔs ðə laɪn/
(idiom) ล้ำเส้น, เกินขอบเขต
ตัวอย่าง:
His jokes were funny at first, but then he started to cross the line.
มุกตลกของเขาตลกในตอนแรก แต่แล้วเขาก็เริ่มล้ำเส้น
/aʊt əv baʊndz/
(phrase) นอกเขต, เขตหวงห้าม, ไม่เหมาะสม
ตัวอย่าง:
The ball went out of bounds.
ลูกบอลออกนอกเขต
/stɛp aʊt əv laɪn/
(idiom) ทำผิดกฎ, ประพฤติตัวไม่เหมาะสม
ตัวอย่าง:
If you step out of line, you'll be punished.
ถ้าคุณทำผิดกฎ คุณจะถูกลงโทษ
/ˈseɪ.krəd kaʊ/
(idiom) สิ่งศักดิ์สิทธิ์, สิ่งที่แตะต้องไม่ได้
ตัวอย่าง:
The company's old policies have become sacred cows that no one dares to question.
นโยบายเก่าของบริษัทกลายเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์ที่ไม่มีใครกล้าตั้งคำถาม
/drɔ ə laɪn ɪn ðə sænd/
(idiom) ขีดเส้นตาย, กำหนดขีดจำกัด
ตัวอย่าง:
The company decided to draw a line in the sand regarding employee benefits, stating no further concessions would be made.
บริษัทตัดสินใจขีดเส้นตายเกี่ยวกับสวัสดิการพนักงาน โดยระบุว่าจะไม่มีการประนีประนอมอีกต่อไป
/ðə dʌn θɪŋ/
(idiom) สิ่งที่ควรทำ, สิ่งที่เหมาะสม
ตัวอย่าง:
It's not the done thing to wear jeans to a formal dinner.
การใส่กางเกงยีนส์ไปงานเลี้ยงอาหารค่ำที่เป็นทางการไม่ใช่สิ่งที่ควรทำ
/hɜrd menˈtæl.ə.ti/
(noun) พฤติกรรมเลียนแบบ, จิตวิทยาฝูงชน
ตัวอย่าง:
The stock market crash was partly due to herd mentality, as everyone panicked and sold their shares.
ตลาดหุ้นตกบางส่วนเกิดจากพฤติกรรมเลียนแบบ เนื่องจากทุกคนตื่นตระหนกและขายหุ้นของตน
/swɪm əˈɡɛnst ðə taɪd/
(idiom) ว่ายทวนกระแส, ทำสิ่งที่แตกต่างจากคนส่วนใหญ่
ตัวอย่าง:
He decided to swim against the tide and pursue a career in art, despite his family's expectations for him to become a doctor.
เขาตัดสินใจว่ายทวนกระแสและประกอบอาชีพด้านศิลปะ แม้ว่าครอบครัวจะคาดหวังให้เขาเป็นหมอก็ตาม
/pleɪ ðə ɡeɪm/
(idiom) เล่นตามเกม, ทำตามกฎ
ตัวอย่าง:
He doesn't like the company's policies, but he has to play the game if he wants to get promoted.
เขาไม่ชอบนโยบายของบริษัท แต่เขาต้องเล่นตามเกมถ้าเขาต้องการเลื่อนตำแหน่ง
/ɡoʊ roʊɡ/
(idiom) ทำงานผิดปกติ, แหกคอก
ตัวอย่าง:
The AI system started to go rogue, making decisions without human oversight.
ระบบ AI เริ่มทำงานผิดปกติ ตัดสินใจโดยไม่มีการกำกับดูแลจากมนุษย์
/ˌoʊvərˈstɛp ðə mɑːrk/
(idiom) เกินเลยไป, ล้ำเส้น
ตัวอย่าง:
I think you might have overstepped the mark with that comment.
ฉันคิดว่าคุณอาจจะเกินเลยไปหน่อยกับความคิดเห็นนั้น