Avatar of Vocabulary Set Normy społeczne i konformizm

Zbiór słownictwa Normy społeczne i konformizm w Społeczeństwo, prawo i polityka: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Normy społeczne i konformizm' w 'Społeczeństwo, prawo i polityka' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

go against the grain

/ɡoʊ əˈɡɛnst ðə ɡreɪn/

(idiom) iść pod prąd, być wbrew naturze

Przykład:

It really goes against the grain for him to ask for help, as he's always been so independent.
To naprawdę jest wbrew jego naturze, by prosić o pomoc, ponieważ zawsze był tak niezależny.

be a law unto yourself

/bi ə lɔː ˈʌntuː jərˈself/

(idiom) być prawem dla siebie, postępować według własnych zasad

Przykład:

She tends to be a law unto herself, always doing things her own way.
Ona ma tendencję do bycia prawem dla siebie, zawsze robiąc rzeczy po swojemu.

beyond the pale

/biˈjɑːnd ðə peɪl/

(idiom) nie do przyjęcia, przekraczający granice

Przykład:

His comments were completely beyond the pale.
Jego komentarze były całkowicie nie do przyjęcia.

break the mold

/breɪk ðə moʊld/

(idiom) przełamać schematy, być innowacyjnym

Przykład:

The new CEO promised to break the mold and introduce radical changes to the company culture.
Nowy prezes obiecał przełamać schematy i wprowadzić radykalne zmiany w kulturze firmy.

cross the line

/krɔs ðə laɪn/

(idiom) przekroczyć granicę, posunąć się za daleko

Przykład:

His jokes were funny at first, but then he started to cross the line.
Jego żarty były na początku zabawne, ale potem zaczął przekraczać granicę.

out of bounds

/aʊt əv baʊndz/

(phrase) poza boiskiem, niedostępny, nie na miejscu

Przykład:

The ball went out of bounds.
Piłka wyszła poza boisko.

step out of line

/stɛp aʊt əv laɪn/

(idiom) wyjść poza linię, zachować się niestosownie

Przykład:

If you step out of line, you'll be punished.
Jeśli wyjdziesz poza linię, zostaniesz ukarany.

sacred cow

/ˈseɪ.krəd kaʊ/

(idiom) święta krowa, rzecz nietykalna

Przykład:

The company's old policies have become sacred cows that no one dares to question.
Stare zasady firmy stały się świętymi krowami, których nikt nie ośmiela się kwestionować.

(draw) a line in the sand

/drɔ ə laɪn ɪn ðə sænd/

(idiom) postawić granicę, wyznaczyć limit

Przykład:

The company decided to draw a line in the sand regarding employee benefits, stating no further concessions would be made.
Firma postanowiła postawić granicę w kwestii świadczeń pracowniczych, oświadczając, że żadne dalsze ustępstwa nie zostaną poczynione.

the done thing

/ðə dʌn θɪŋ/

(idiom) w dobrym tonie, co wypada

Przykład:

It's not the done thing to wear jeans to a formal dinner.
Nie jest w dobrym tonie nosić dżinsy na uroczystą kolację.

herd mentality

/hɜrd menˈtæl.ə.ti/

(noun) mentalność stadna, zachowanie stadne

Przykład:

The stock market crash was partly due to herd mentality, as everyone panicked and sold their shares.
Kryzys na giełdzie był częściowo spowodowany mentalnością stadną, ponieważ wszyscy spanikowali i sprzedali swoje akcje.

swim against the tide

/swɪm əˈɡɛnst ðə taɪd/

(idiom) płynąć pod prąd, iść pod prąd

Przykład:

He decided to swim against the tide and pursue a career in art, despite his family's expectations for him to become a doctor.
Postanowił płynąć pod prąd i kontynuować karierę artystyczną, pomimo oczekiwań rodziny, że zostanie lekarzem.

play the game

/pleɪ ðə ɡeɪm/

(idiom) grać według zasad, dostosować się

Przykład:

He doesn't like the company's policies, but he has to play the game if he wants to get promoted.
Nie lubi polityki firmy, ale musi grać według zasad, jeśli chce awansować.

go rogue

/ɡoʊ roʊɡ/

(idiom) działać na własną rękę, zbuntować się

Przykład:

The AI system started to go rogue, making decisions without human oversight.
System AI zaczął działać na własną rękę, podejmując decyzje bez nadzoru człowieka.

overstep the mark

/ˌoʊvərˈstɛp ðə mɑːrk/

(idiom) przekroczyć granicę, posunąć się za daleko

Przykład:

I think you might have overstepped the mark with that comment.
Myślę, że z tym komentarzem mogłeś przekroczyć granicę.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland