Avatar of Vocabulary Set Soziale Normen und Konformität

Vokabelsammlung Soziale Normen und Konformität in Gesellschaft, Recht & Politik: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Soziale Normen und Konformität' in 'Gesellschaft, Recht & Politik' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

go against the grain

/ɡoʊ əˈɡɛnst ðə ɡreɪn/

(idiom) gegen den Strich gehen, widerstreben

Beispiel:

It really goes against the grain for him to ask for help, as he's always been so independent.
Es widerstrebt ihm wirklich, um Hilfe zu bitten, da er immer so unabhängig war.

be a law unto yourself

/bi ə lɔː ˈʌntuː jərˈself/

(idiom) sein eigenes Gesetz sein, sich an keine Regeln halten

Beispiel:

She tends to be a law unto herself, always doing things her own way.
Sie neigt dazu, ihr eigenes Gesetz zu sein und Dinge immer auf ihre eigene Weise zu tun.

beyond the pale

/biˈjɑːnd ðə peɪl/

(idiom) inakzeptabel, jenseits der Grenzen des Erträglichen

Beispiel:

His comments were completely beyond the pale.
Seine Kommentare waren völlig inakzeptabel.

break the mold

/breɪk ðə moʊld/

(idiom) mit alten Mustern brechen, innovativ sein

Beispiel:

The new CEO promised to break the mold and introduce radical changes to the company culture.
Der neue CEO versprach, mit alten Mustern zu brechen und radikale Änderungen in der Unternehmenskultur einzuführen.

cross the line

/krɔs ðə laɪn/

(idiom) die Grenze überschreiten, zu weit gehen

Beispiel:

His jokes were funny at first, but then he started to cross the line.
Seine Witze waren zuerst lustig, aber dann begann er, die Grenze zu überschreiten.

out of bounds

/aʊt əv baʊndz/

(phrase) ins Aus, tabu, unangebracht

Beispiel:

The ball went out of bounds.
Der Ball ging ins Aus.

step out of line

/stɛp aʊt əv laɪn/

(idiom) aus der Reihe tanzen, sich danebenbenehmen

Beispiel:

If you step out of line, you'll be punished.
Wenn du aus der Reihe tanzt, wirst du bestraft.

sacred cow

/ˈseɪ.krəd kaʊ/

(idiom) heilige Kuh, unantastbares Thema

Beispiel:

The company's old policies have become sacred cows that no one dares to question.
Die alten Richtlinien des Unternehmens sind zu heiligen Kühen geworden, die niemand zu hinterfragen wagt.

(draw) a line in the sand

/drɔ ə laɪn ɪn ðə sænd/

(idiom) eine rote Linie ziehen, eine Grenze setzen

Beispiel:

The company decided to draw a line in the sand regarding employee benefits, stating no further concessions would be made.
Das Unternehmen beschloss, eine rote Linie zu ziehen bezüglich der Mitarbeiterleistungen und erklärte, dass keine weiteren Zugeständnisse gemacht würden.

the done thing

/ðə dʌn θɪŋ/

(idiom) das Übliche, was sich gehört

Beispiel:

It's not the done thing to wear jeans to a formal dinner.
Es ist nicht üblich, Jeans zu einem formellen Abendessen zu tragen.

herd mentality

/hɜrd menˈtæl.ə.ti/

(noun) Herdenmentalität, Gruppenzwang

Beispiel:

The stock market crash was partly due to herd mentality, as everyone panicked and sold their shares.
Der Börsencrash war teilweise auf die Herdenmentalität zurückzuführen, da alle in Panik gerieten und ihre Aktien verkauften.

swim against the tide

/swɪm əˈɡɛnst ðə taɪd/

(idiom) gegen den Strom schwimmen, gegen die allgemeine Meinung sein

Beispiel:

He decided to swim against the tide and pursue a career in art, despite his family's expectations for him to become a doctor.
Er beschloss, gegen den Strom zu schwimmen und eine Karriere in der Kunst anzustreben, obwohl seine Familie erwartete, dass er Arzt werden würde.

play the game

/pleɪ ðə ɡeɪm/

(idiom) das Spiel mitspielen, sich an die Regeln halten

Beispiel:

He doesn't like the company's policies, but he has to play the game if he wants to get promoted.
Er mag die Unternehmenspolitik nicht, aber er muss das Spiel mitspielen, wenn er befördert werden will.

go rogue

/ɡoʊ roʊɡ/

(idiom) eigenmächtig handeln, aus der Reihe tanzen

Beispiel:

The AI system started to go rogue, making decisions without human oversight.
Das KI-System begann, eigenmächtig zu handeln und Entscheidungen ohne menschliche Aufsicht zu treffen.

overstep the mark

/ˌoʊvərˈstɛp ðə mɑːrk/

(idiom) die Grenze überschreiten, zu weit gehen

Beispiel:

I think you might have overstepped the mark with that comment.
Ich glaube, du hast mit diesem Kommentar vielleicht die Grenze überschritten.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen