Avatar of Vocabulary Set Социальные нормы и соответствие

Набор лексики Социальные нормы и соответствие в Общество, право и политика: Полный и подробный список

Набор лексики 'Социальные нормы и соответствие' в 'Общество, право и политика' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

go against the grain

/ɡoʊ əˈɡɛnst ðə ɡreɪn/

(idiom) идти против шерсти, идти против течения, претить

Пример:

It really goes against the grain for him to ask for help, as he's always been so independent.
Ему действительно претит просить о помощи, так как он всегда был таким независимым.

be a law unto yourself

/bi ə lɔː ˈʌntuː jərˈself/

(idiom) быть законом для себя, поступать по-своему

Пример:

She tends to be a law unto herself, always doing things her own way.
Она склонна быть законом для себя, всегда делая все по-своему.

beyond the pale

/biˈjɑːnd ðə peɪl/

(idiom) неприемлемый, выходящий за рамки

Пример:

His comments were completely beyond the pale.
Его комментарии были совершенно неприемлемыми.

break the mold

/breɪk ðə moʊld/

(idiom) сломать стереотипы, быть новатором

Пример:

The new CEO promised to break the mold and introduce radical changes to the company culture.
Новый генеральный директор пообещал сломать стереотипы и внести радикальные изменения в корпоративную культуру.

cross the line

/krɔs ðə laɪn/

(idiom) перейти черту, перегнуть палку

Пример:

His jokes were funny at first, but then he started to cross the line.
Его шутки сначала были смешными, но потом он начал переходить черту.

out of bounds

/aʊt əv baʊndz/

(phrase) за пределами поля, запрещено, неприемлемый

Пример:

The ball went out of bounds.
Мяч вышел за пределы поля.

step out of line

/stɛp aʊt əv laɪn/

(idiom) выйти за рамки, нарушить правила

Пример:

If you step out of line, you'll be punished.
Если ты выйдешь за рамки, тебя накажут.

sacred cow

/ˈseɪ.krəd kaʊ/

(idiom) священная корова, неприкосновенная ценность

Пример:

The company's old policies have become sacred cows that no one dares to question.
Старые политики компании стали священными коровами, которые никто не осмеливается оспаривать.

(draw) a line in the sand

/drɔ ə laɪn ɪn ðə sænd/

(idiom) провести черту, установить предел

Пример:

The company decided to draw a line in the sand regarding employee benefits, stating no further concessions would be made.
Компания решила провести черту в отношении льгот для сотрудников, заявив, что дальнейших уступок не будет.

the done thing

/ðə dʌn θɪŋ/

(idiom) принято, полагается

Пример:

It's not the done thing to wear jeans to a formal dinner.
Носить джинсы на официальный ужин — это не принято.

herd mentality

/hɜrd menˈtæl.ə.ti/

(noun) стадный инстинкт, стадное чувство

Пример:

The stock market crash was partly due to herd mentality, as everyone panicked and sold their shares.
Крах фондового рынка был частично вызван стадным инстинктом, так как все запаниковали и продали свои акции.

swim against the tide

/swɪm əˈɡɛnst ðə taɪd/

(idiom) плыть против течения, идти против общественного мнения

Пример:

He decided to swim against the tide and pursue a career in art, despite his family's expectations for him to become a doctor.
Он решил плыть против течения и заняться искусством, несмотря на ожидания семьи, что он станет врачом.

play the game

/pleɪ ðə ɡeɪm/

(idiom) играть по правилам, соблюдать правила

Пример:

He doesn't like the company's policies, but he has to play the game if he wants to get promoted.
Ему не нравится политика компании, но ему приходится играть по правилам, если он хочет получить повышение.

go rogue

/ɡoʊ roʊɡ/

(idiom) действовать бесконтрольно, выйти из-под контроля

Пример:

The AI system started to go rogue, making decisions without human oversight.
Система ИИ начала действовать бесконтрольно, принимая решения без человеческого надзора.

overstep the mark

/ˌoʊvərˈstɛp ðə mɑːrk/

(idiom) перейти черту, переборщить

Пример:

I think you might have overstepped the mark with that comment.
Думаю, ты мог перейти черту с этим комментарием.
Изучить этот набор лексики в Lingoland