Avatar of Vocabulary Set 社会規範と同調

社会、法律、政治 内 社会規範と同調 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「社会、法律、政治」内の「社会規範と同調」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

go against the grain

/ɡoʊ əˈɡɛnst ðə ɡreɪn/

(idiom) 性に合わない, 慣例に反する

例:

It really goes against the grain for him to ask for help, as he's always been so independent.
彼が助けを求めるのは、いつも自立していた彼にとって本当に性に合わないことだ。

be a law unto yourself

/bi ə lɔː ˈʌntuː jərˈself/

(idiom) 自分自身の法則に従う, 我流でやる

例:

She tends to be a law unto herself, always doing things her own way.
彼女は自分自身の法則に従う傾向があり、常に自分のやり方で物事を進める。

beyond the pale

/biˈjɑːnd ðə peɪl/

(idiom) 許容範囲を超えている, 常識外れ

例:

His comments were completely beyond the pale.
彼のコメントは完全に許容範囲を超えていた

break the mold

/breɪk ðə moʊld/

(idiom) 型を破る, 革新する

例:

The new CEO promised to break the mold and introduce radical changes to the company culture.
新しいCEOは、型を破り、企業文化に抜本的な変更を導入することを約束した。

cross the line

/krɔs ðə laɪn/

(idiom) 一線を越える, 度を越す

例:

His jokes were funny at first, but then he started to cross the line.
彼のジョークは最初は面白かったが、その後一線を越え始めた

out of bounds

/aʊt əv baʊndz/

(phrase) アウトオブバウンズ, 立ち入り禁止, 不適切

例:

The ball went out of bounds.
ボールはアウトオブバウンズになった。

step out of line

/stɛp aʊt əv laɪn/

(idiom) 規則を破る, 逸脱する

例:

If you step out of line, you'll be punished.
もし規則を破ったら、罰せられるだろう。

sacred cow

/ˈseɪ.krəd kaʊ/

(idiom) 聖域, 神聖不可侵なもの

例:

The company's old policies have become sacred cows that no one dares to question.
会社の古い方針は、誰も疑問を呈することのできない聖域となっている。

(draw) a line in the sand

/drɔ ə laɪn ɪn ðə sænd/

(idiom) 一線を画す, 譲れない一線を引く

例:

The company decided to draw a line in the sand regarding employee benefits, stating no further concessions would be made.
会社は従業員の福利厚生に関して一線を画すことを決定し、それ以上の譲歩はしないと述べた。

the done thing

/ðə dʌn θɪŋ/

(idiom) マナー, 慣習

例:

It's not the done thing to wear jeans to a formal dinner.
フォーマルなディナーにジーンズを履いていくのはマナー違反だ。

herd mentality

/hɜrd menˈtæl.ə.ti/

(noun) 群集心理, 集団行動

例:

The stock market crash was partly due to herd mentality, as everyone panicked and sold their shares.
株式市場の暴落は、皆がパニックになって株を売却したため、部分的に群集心理によるものだった。

swim against the tide

/swɪm əˈɡɛnst ðə taɪd/

(idiom) 時流に逆らう, 世間の意見に反する

例:

He decided to swim against the tide and pursue a career in art, despite his family's expectations for him to become a doctor.
彼は家族が医者になることを期待していたにもかかわらず、時流に逆らって芸術の道に進むことを決めた。

play the game

/pleɪ ðə ɡeɪm/

(idiom) ゲームに参加する, ルールに従う

例:

He doesn't like the company's policies, but he has to play the game if he wants to get promoted.
彼は会社のポリシーが好きではないが、昇進したいならゲームに参加するしかない。

go rogue

/ɡoʊ roʊɡ/

(idiom) 暴走する, 独断で行動する

例:

The AI system started to go rogue, making decisions without human oversight.
AIシステムは暴走し始め、人間の監視なしに意思決定を行うようになった。

overstep the mark

/ˌoʊvərˈstɛp ðə mɑːrk/

(idiom) 度を越す, やりすぎる

例:

I think you might have overstepped the mark with that comment.
そのコメントであなたは度を越してしまったかもしれません。
Lingolandでこの語彙セットを学習