Avatar of Vocabulary Set ไม่คาดคิด

ชุดคำศัพท์ ไม่คาดคิด ในชุด ความแน่นอนและความสามารถ: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'ไม่คาดคิด' ในชุด 'ความแน่นอนและความสามารถ' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

damp squib

/dæmp skwɪb/

(idiom) เรื่องน่าผิดหวัง, ความล้มเหลว

ตัวอย่าง:

The highly anticipated concert turned out to be a bit of a damp squib, with poor sound quality and a short setlist.
คอนเสิร์ตที่คาดหวังไว้สูงกลับกลายเป็นเรื่องน่าผิดหวังเล็กน้อย ด้วยคุณภาพเสียงที่ไม่ดีและรายการเพลงที่สั้น

out of thin air

/aʊt əv θɪn ɛr/

(idiom) จากอากาศธาตุ, โดยไม่คาดคิด

ตัวอย่าง:

The magician made a rabbit appear out of thin air.
นักมายากลทำให้กระต่ายปรากฏตัวจากอากาศธาตุ

take the cake

/teɪk ðə keɪk/

(idiom) สุดยอด, เกินคาด, เป็นที่สุด

ตัวอย่าง:

His excuse for being late really takes the cake; he said a squirrel stole his car keys.
ข้ออ้างที่เขามาสายมันสุดยอดจริงๆ เขาบอกว่ากระรอกขโมยกุญแจรถไป

throw someone a curveball

/θroʊ ˈsʌm.wʌn ə ˈkɜrv.bɔl/

(idiom) โยนปัญหาให้, ทำให้ประหลาดใจ

ตัวอย่าง:

The boss really threw us a curveball with that last-minute change to the project.
เจ้านายโยนปัญหาให้เราจริงๆ ด้วยการเปลี่ยนแปลงโครงการในนาทีสุดท้าย

(as) large as life

/əz lɑrdʒ əz laɪf/

(idiom) ตัวเป็นๆ, เหมือนจริง

ตัวอย่าง:

I was just talking about him when he walked as large as life into the room.
ฉันกำลังพูดถึงเขาอยู่พอดี เขาก็เดินเข้ามาในห้องตัวเป็นๆ

catch someone napping

/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˈnæp.ɪŋ/

(idiom) จับได้, ทำให้ไม่ทันตั้งตัว

ตัวอย่าง:

The teacher caught him napping when he was playing games on his phone during class.
ครูจับได้ว่าเขากำลังเล่นเกมในโทรศัพท์ระหว่างเรียน

catch someone with their pants down

/kætʃ ˈsʌm.wʌn wɪð ðer pænts daʊn/

(idiom) จับได้คาหนังคาเขา, ทำให้ไม่ทันตั้งตัว

ตัวอย่าง:

The boss caught him with his pants down when he was playing games on his computer during work hours.
เจ้านายจับได้คาหนังคาเขาตอนที่เขากำลังเล่นเกมบนคอมพิวเตอร์ระหว่างเวลาทำงาน

drop a bombshell

/drɑp ə ˈbɑmˌʃɛl/

(idiom) ประกาศข่าวช็อก, ประกาศข่าวที่น่าตกใจ

ตัวอย่าง:

The CEO decided to drop a bombshell at the board meeting, announcing his immediate resignation.
ซีอีโอตัดสินใจประกาศข่าวช็อกในการประชุมคณะกรรมการ โดยประกาศลาออกทันที

a pig in a poke

/ə pɪɡ ɪn ə poʊk/

(idiom) หมูในถุง, ของที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ

ตัวอย่าง:

Buying a used car without a test drive is like buying a pig in a poke.
การซื้อรถมือสองโดยไม่ทดลองขับก็เหมือนกับการซื้อหมูในถุง

pull a rabbit out of the hat

/pʊl ə ˈræbɪt aʊt əv ðə hæt/

(idiom) พลิกสถานการณ์, ทำสิ่งที่ไม่คาดคิดเพื่อแก้ปัญหา

ตัวอย่าง:

The team was losing, but the coach managed to pull a rabbit out of the hat with a last-minute strategy change.
ทีมกำลังแพ้ แต่โค้ชก็สามารถพลิกสถานการณ์ได้ด้วยการเปลี่ยนกลยุทธ์ในนาทีสุดท้าย

the bubble bursts

/ðə ˈbʌb.əl bɜːrsts/

(idiom) ฟองสบู่แตก, ความสำเร็จสิ้นสุดลง

ตัวอย่าง:

Everything was going great until the bubble burst and the company went bankrupt.
ทุกอย่างเป็นไปด้วยดีจนกระทั่งฟองสบู่แตกและบริษัทล้มละลาย

a flash in the pan

/ə flæʃ ɪn ðə pæn/

(idiom) ความสำเร็จชั่วคราว, ปรากฏการณ์ชั่วคราว

ตัวอย่าง:

Many people thought his first hit song was just a flash in the pan, but he went on to have a successful career.
หลายคนคิดว่าเพลงฮิตเพลงแรกของเขาเป็นเพียงความสำเร็จชั่วคราว แต่เขาก็ประสบความสำเร็จในอาชีพการงาน

blow your mind

/bloʊ jʊər maɪnd/

(idiom) ทำให้ทึ่ง, ทำให้ประหลาดใจมาก, ทำให้ประทับใจมาก

ตัวอย่าง:

The special effects in the movie really blew my mind.
เทคนิคพิเศษในภาพยนตร์ทำให้ฉันทึ่งจริงๆ

beyond your wildest dreams

/bɪˈjɑːnd jʊər ˈwaɪldɪst driːmz/

(idiom) เกินกว่าความฝันสูงสุดของคุณ, ดีกว่าที่คิดไว้มาก

ตัวอย่าง:

The success of the project was beyond our wildest dreams.
ความสำเร็จของโครงการนั้นเกินกว่าความฝันสูงสุดของเรา

glued to the spot

/ɡluːd tu ðə spɑt/

(idiom) ยืนนิ่งอยู่กับที่, ตัวแข็งทื่อ

ตัวอย่าง:

When she saw the spider, she was glued to the spot.
เมื่อเธอเห็นแมงมุม เธอก็ยืนนิ่งอยู่กับที่

out of nowhere

/aʊt əv ˈnoʊˌwɛr/

(idiom) จากไหนไม่รู้, โดยไม่คาดคิด, โดยไม่มีปี่มีขลุ่ย

ตัวอย่าง:

The car came out of nowhere and almost hit me.
รถคันนั้นโผล่มาจากไหนไม่รู้และเกือบชนฉัน

not know what hit you

/nɑt noʊ wʌt hɪt ju/

(idiom) ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น, ประหลาดใจอย่างมาก

ตัวอย่าง:

When the market crashed, many investors didn't know what hit them.
เมื่อตลาดล่ม นักลงทุนหลายคนไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับพวกเขา

turn up like a bad penny

/tɜrn ʌp laɪk ə bæd ˈpɛn.i/

(idiom) โผล่มาเหมือนเหรียญไม่ดี, กลับมาอีกครั้งโดยไม่ได้รับเชิญ

ตัวอย่าง:

Just when we thought he was gone for good, he turned up like a bad penny at the family gathering.
พอเราคิดว่าเขาไปแล้ว เขาก็โผล่มาเหมือนเหรียญไม่ดีในงานรวมญาติ
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland