Avatar of Vocabulary Set 予想外

確実性と能力 内 予想外 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「確実性と能力」内の「予想外」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

damp squib

/dæmp skwɪb/

(idiom) 期待外れ, 不発弾

例:

The highly anticipated concert turned out to be a bit of a damp squib, with poor sound quality and a short setlist.
大いに期待されたコンサートは、音質が悪く、セットリストも短く、期待外れに終わった。

out of thin air

/aʊt əv θɪn ɛr/

(idiom) 何もないところから, 突然

例:

The magician made a rabbit appear out of thin air.
手品師はウサギを何もないところから出現させた。

take the cake

/teɪk ðə keɪk/

(idiom) 度肝を抜かれる, ひどい, 最悪だ

例:

His excuse for being late really takes the cake; he said a squirrel stole his car keys.
彼の遅刻の言い訳は本当に度肝を抜かれるね。リスが車の鍵を盗んだってさ。

throw someone a curveball

/θroʊ ˈsʌm.wʌn ə ˈkɜrv.bɔl/

(idiom) 予期せぬ困難を投げかける, 驚かせる

例:

The boss really threw us a curveball with that last-minute change to the project.
上司はプロジェクトの土壇場での変更で、本当に私たちを驚かせた

(as) large as life

/əz lɑrdʒ əz laɪf/

(idiom) まさしくその人, 実物大で

例:

I was just talking about him when he walked as large as life into the room.
彼について話していたら、彼がまさしくその人として部屋に入ってきた。

catch someone napping

/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˈnæp.ɪŋ/

(idiom) 不意を突く, 油断しているところを見つける

例:

The teacher caught him napping when he was playing games on his phone during class.
授業中に携帯でゲームをしているところを先生に見つかった

catch someone with their pants down

/kætʃ ˈsʌm.wʌn wɪð ðer pænts daʊn/

(idiom) 不意を突く, 油断しているところを捕まえる

例:

The boss caught him with his pants down when he was playing games on his computer during work hours.
上司は彼が勤務中にコンピューターでゲームをしているところを不意を突いて捕まえた

drop a bombshell

/drɑp ə ˈbɑmˌʃɛl/

(idiom) 爆弾発言をする, 衝撃的なニュースを発表する

例:

The CEO decided to drop a bombshell at the board meeting, announcing his immediate resignation.
CEOは取締役会で爆弾発言をすることを決め、即座の辞任を発表した。

a pig in a poke

/ə pɪɡ ɪn ə poʊk/

(idiom) 袋の中の豚, 中身の見えないもの

例:

Buying a used car without a test drive is like buying a pig in a poke.
試乗せずに中古車を買うのは、袋の中の豚を買うようなものだ。

pull a rabbit out of the hat

/pʊl ə ˈræbɪt aʊt əv ðə hæt/

(idiom) 奇策を講じる, 意外な方法で問題を解決する

例:

The team was losing, but the coach managed to pull a rabbit out of the hat with a last-minute strategy change.
チームは負けていたが、コーチは土壇場での戦略変更で奇策を繰り出した

the bubble bursts

/ðə ˈbʌb.əl bɜːrsts/

(idiom) バブルが崩壊する, 成功が終わる

例:

Everything was going great until the bubble burst and the company went bankrupt.
すべてが順調だったが、バブルが崩壊し、会社は倒産した。

a flash in the pan

/ə flæʃ ɪn ðə pæn/

(idiom) 一発屋, 一時的な成功

例:

Many people thought his first hit song was just a flash in the pan, but he went on to have a successful career.
多くの人は彼の最初のヒット曲は一発屋だと思っていたが、彼はその後も成功したキャリアを築いた。

blow your mind

/bloʊ jʊər maɪnd/

(idiom) 度肝を抜く, 驚かせる, 感動させる

例:

The special effects in the movie really blew my mind.
映画の特殊効果は本当に度肝を抜かれた

beyond your wildest dreams

/bɪˈjɑːnd jʊər ˈwaɪldɪst driːmz/

(idiom) 想像をはるかに超えて, 夢にも思わなかったほど

例:

The success of the project was beyond our wildest dreams.
プロジェクトの成功は私たちの想像をはるかに超えていた

glued to the spot

/ɡluːd tu ðə spɑt/

(idiom) その場に釘付けになる, 身動きが取れない

例:

When she saw the spider, she was glued to the spot.
彼女はクモを見たとき、その場に釘付けになった

out of nowhere

/aʊt əv ˈnoʊˌwɛr/

(idiom) どこからともなく, 突然, 予期せず

例:

The car came out of nowhere and almost hit me.
車がどこからともなく現れて、私をひきそうになった。

not know what hit you

/nɑt noʊ wʌt hɪt ju/

(idiom) 何が起こったのか分からない, 完全に不意を突かれる

例:

When the market crashed, many investors didn't know what hit them.
市場が暴落したとき、多くの投資家は何が起こったのか分からなかった

turn up like a bad penny

/tɜrn ʌp laɪk ə bæd ˈpɛn.i/

(idiom) 悪貨のように現れる, しつこく現れる

例:

Just when we thought he was gone for good, he turned up like a bad penny at the family gathering.
彼が二度と現れないと思っていた矢先、彼は家族の集まりに悪貨のように現れた
Lingolandでこの語彙セットを学習