Avatar of Vocabulary Set Onverwacht

Vocabulaireverzameling Onverwacht in Zekerheid en bekwaamheid: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Onverwacht' in 'Zekerheid en bekwaamheid' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

damp squib

/dæmp skwɪb/

(idiom) natte scheet, teleurstelling

Voorbeeld:

The highly anticipated concert turned out to be a bit of a damp squib, with poor sound quality and a short setlist.
Het langverwachte concert bleek een beetje een natte scheet te zijn, met slechte geluidskwaliteit en een korte setlist.

out of thin air

/aʊt əv θɪn ɛr/

(idiom) uit het niets, plotseling en onverwacht

Voorbeeld:

The magician made a rabbit appear out of thin air.
De goochelaar liet een konijn uit het niets verschijnen.

take the cake

/teɪk ðə keɪk/

(idiom) slaat alles, spant de kroon

Voorbeeld:

His excuse for being late really takes the cake; he said a squirrel stole his car keys.
Zijn excuus om te laat te zijn slaat alles; hij zei dat een eekhoorn zijn autosleutels had gestolen.

throw someone a curveball

/θroʊ ˈsʌm.wʌn ə ˈkɜrv.bɔl/

(idiom) iemand een curveball gooien, iemand verrassen met een onverwachte moeilijkheid

Voorbeeld:

The boss really threw us a curveball with that last-minute change to the project.
De baas gooide ons echt een curveball met die last-minute wijziging van het project.

(as) large as life

/əz lɑrdʒ əz laɪf/

(idiom) levensgroot, in levenden lijve

Voorbeeld:

I was just talking about him when he walked as large as life into the room.
Ik had het net over hem toen hij levensgroot de kamer binnenkwam.

catch someone napping

/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˈnæp.ɪŋ/

(idiom) iemand verrassen, iemand betrappen

Voorbeeld:

The teacher caught him napping when he was playing games on his phone during class.
De leraar betrapte hem toen hij tijdens de les spelletjes op zijn telefoon speelde.

catch someone with their pants down

/kætʃ ˈsʌm.wʌn wɪð ðer pænts daʊn/

(idiom) met de broek op de enkels betrappen, onvoorbereid aantreffen

Voorbeeld:

The boss caught him with his pants down when he was playing games on his computer during work hours.
De baas betrapte hem met zijn broek op zijn enkels toen hij tijdens werktijd spelletjes op zijn computer speelde.

drop a bombshell

/drɑp ə ˈbɑmˌʃɛl/

(idiom) een bom laten vallen, schokkend nieuws brengen

Voorbeeld:

The CEO decided to drop a bombshell at the board meeting, announcing his immediate resignation.
De CEO besloot een bom te laten vallen tijdens de bestuursvergadering en kondigde zijn onmiddellijke ontslag aan.

a pig in a poke

/ə pɪɡ ɪn ə poʊk/

(idiom) een kat in de zak

Voorbeeld:

Buying a used car without a test drive is like buying a pig in a poke.
Een tweedehands auto kopen zonder proefrit is als het kopen van een kat in de zak.

pull a rabbit out of the hat

/pʊl ə ˈræbɪt aʊt əv ðə hæt/

(idiom) een konijn uit de hoed toveren, iets onverwachts doen om een probleem op te lossen

Voorbeeld:

The team was losing, but the coach managed to pull a rabbit out of the hat with a last-minute strategy change.
Het team was aan het verliezen, maar de coach wist op het laatste moment een strategie te veranderen en zo een konijn uit de hoed te toveren.

the bubble bursts

/ðə ˈbʌb.əl bɜːrsts/

(idiom) de bubbel barst, een einde aan succes

Voorbeeld:

Everything was going great until the bubble burst and the company went bankrupt.
Alles ging geweldig totdat de bubbel barstte en het bedrijf failliet ging.

a flash in the pan

/ə flæʃ ɪn ðə pæn/

(idiom) een eendagsvlieg, een kortstondig succes

Voorbeeld:

Many people thought his first hit song was just a flash in the pan, but he went on to have a successful career.
Veel mensen dachten dat zijn eerste hit slechts een eendagsvlieg was, maar hij bouwde een succesvolle carrière op.

blow your mind

/bloʊ jʊər maɪnd/

(idiom) omver blazen, verbijsteren, verbazen

Voorbeeld:

The special effects in the movie really blew my mind.
De speciale effecten in de film bliezen me echt omver.

beyond your wildest dreams

/bɪˈjɑːnd jʊər ˈwaɪldɪst driːmz/

(idiom) boven je stoutste dromen, meer dan je ooit had durven dromen

Voorbeeld:

The success of the project was beyond our wildest dreams.
Het succes van het project was boven onze stoutste dromen.

glued to the spot

/ɡluːd tu ðə spɑt/

(idiom) aan de grond genageld, verlamd van schrik

Voorbeeld:

When she saw the spider, she was glued to the spot.
Toen ze de spin zag, was ze aan de grond genageld.

out of nowhere

/aʊt əv ˈnoʊˌwɛr/

(idiom) uit het niets, onverwachts

Voorbeeld:

The car came out of nowhere and almost hit me.
De auto kwam uit het niets en raakte me bijna.

not know what hit you

/nɑt noʊ wʌt hɪt ju/

(idiom) niet weten wat je overkomt, volledig verrast zijn

Voorbeeld:

When the market crashed, many investors didn't know what hit them.
Toen de markt crashte, wisten veel beleggers niet wat hen overkwam.

turn up like a bad penny

/tɜrn ʌp laɪk ə bæd ˈpɛn.i/

(idiom) opduiken als een kwade genius, terugkomen als een slechte cent

Voorbeeld:

Just when we thought he was gone for good, he turned up like a bad penny at the family gathering.
Net toen we dachten dat hij voorgoed weg was, dook hij weer op als een kwade genius op de familiebijeenkomst.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland