Avatar of Vocabulary Set Inaspettato

Insieme di vocabolario Inaspettato in Certezza e capacità: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Inaspettato' in 'Certezza e capacità' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

damp squib

/dæmp skwɪb/

(idiom) fiasco, delusione

Esempio:

The highly anticipated concert turned out to be a bit of a damp squib, with poor sound quality and a short setlist.
Il concerto tanto atteso si è rivelato un po' un fiasco, con una scarsa qualità del suono e una scaletta breve.

out of thin air

/aʊt əv θɪn ɛr/

(idiom) dal nulla, all'improvviso

Esempio:

The magician made a rabbit appear out of thin air.
Il mago fece apparire un coniglio dal nulla.

take the cake

/teɪk ðə keɪk/

(idiom) superare ogni limite, essere il colmo

Esempio:

His excuse for being late really takes the cake; he said a squirrel stole his car keys.
La sua scusa per essere in ritardo supera ogni limite; ha detto che uno scoiattolo gli ha rubato le chiavi della macchina.

throw someone a curveball

/θroʊ ˈsʌm.wʌn ə ˈkɜrv.bɔl/

(idiom) lanciare una palla curva a qualcuno, presentare una difficoltà inaspettata

Esempio:

The boss really threw us a curveball with that last-minute change to the project.
Il capo ci ha davvero lanciato una palla curva con quel cambiamento all'ultimo minuto al progetto.

(as) large as life

/əz lɑrdʒ əz laɪf/

(idiom) in carne e ossa, in persona

Esempio:

I was just talking about him when he walked as large as life into the room.
Stavo giusto parlando di lui quando è entrato nella stanza in carne e ossa.

catch someone napping

/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˈnæp.ɪŋ/

(idiom) cogliere qualcuno in flagrante, prendere qualcuno alla sprovvista

Esempio:

The teacher caught him napping when he was playing games on his phone during class.
L'insegnante lo ha colto in flagrante mentre giocava al telefono durante la lezione.

catch someone with their pants down

/kætʃ ˈsʌm.wʌn wɪð ðer pænts daʊn/

(idiom) cogliere in flagrante, cogliere impreparato

Esempio:

The boss caught him with his pants down when he was playing games on his computer during work hours.
Il capo lo ha colto in flagrante mentre giocava al computer durante l'orario di lavoro.

drop a bombshell

/drɑp ə ˈbɑmˌʃɛl/

(idiom) sganciare una bomba, dare una notizia sconvolgente

Esempio:

The CEO decided to drop a bombshell at the board meeting, announcing his immediate resignation.
Il CEO ha deciso di sganciare una bomba durante la riunione del consiglio, annunciando le sue dimissioni immediate.

a pig in a poke

/ə pɪɡ ɪn ə poʊk/

(idiom) una scatola chiusa, un acquisto al buio

Esempio:

Buying a used car without a test drive is like buying a pig in a poke.
Comprare un'auto usata senza provarla è come comprare una scatola chiusa.

pull a rabbit out of the hat

/pʊl ə ˈræbɪt aʊt əv ðə hæt/

(idiom) tirare fuori un coniglio dal cilindro, fare qualcosa di inaspettato per risolvere un problema

Esempio:

The team was losing, but the coach managed to pull a rabbit out of the hat with a last-minute strategy change.
La squadra stava perdendo, ma l'allenatore è riuscito a tirare fuori un coniglio dal cilindro con un cambio di strategia all'ultimo minuto.

the bubble bursts

/ðə ˈbʌb.əl bɜːrsts/

(idiom) la bolla scoppia, la fine di un periodo di successo

Esempio:

Everything was going great until the bubble burst and the company went bankrupt.
Tutto andava alla grande finché la bolla non scoppiò e l'azienda fallì.

a flash in the pan

/ə flæʃ ɪn ðə pæn/

(idiom) un fuoco di paglia, un successo effimero

Esempio:

Many people thought his first hit song was just a flash in the pan, but he went on to have a successful career.
Molti pensavano che la sua prima canzone di successo fosse solo un fuoco di paglia, ma ha continuato ad avere una carriera di successo.

blow your mind

/bloʊ jʊər maɪnd/

(idiom) sbalordire, strabiliare, impressionare

Esempio:

The special effects in the movie really blew my mind.
Gli effetti speciali nel film mi hanno davvero sbalordito.

beyond your wildest dreams

/bɪˈjɑːnd jʊər ˈwaɪldɪst driːmz/

(idiom) oltre i tuoi sogni più sfrenati, più di quanto avresti mai potuto immaginare

Esempio:

The success of the project was beyond our wildest dreams.
Il successo del progetto è stato oltre i nostri sogni più sfrenati.

glued to the spot

/ɡluːd tu ðə spɑt/

(idiom) incollato al punto, immobilizzato

Esempio:

When she saw the spider, she was glued to the spot.
Quando vide il ragno, rimase incollata al punto.

out of nowhere

/aʊt əv ˈnoʊˌwɛr/

(idiom) dal nulla, all'improvviso, inaspettatamente

Esempio:

The car came out of nowhere and almost hit me.
L'auto è spuntata dal nulla e mi ha quasi investito.

not know what hit you

/nɑt noʊ wʌt hɪt ju/

(idiom) non sapere cosa ti ha colpito, essere completamente sorpreso

Esempio:

When the market crashed, many investors didn't know what hit them.
Quando il mercato è crollato, molti investitori non sapevano cosa li avesse colpiti.

turn up like a bad penny

/tɜrn ʌp laɪk ə bæd ˈpɛn.i/

(idiom) riapparire come un cattivo penny, tornare come il prezzemolo

Esempio:

Just when we thought he was gone for good, he turned up like a bad penny at the family gathering.
Proprio quando pensavamo che fosse sparito per sempre, è riapparso come un cattivo penny alla riunione di famiglia.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland