Avatar of Vocabulary Set ความไม่แน่นอน

ชุดคำศัพท์ ความไม่แน่นอน ในชุด ความแน่นอนและความสามารถ: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'ความไม่แน่นอน' ในชุด 'ความแน่นอนและความสามารถ' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

a question mark hang over something

/ə ˈkwes.tʃən mɑːrk hæŋ ˈoʊ.vər ˈsʌm.θɪŋ/

(idiom) เครื่องหมายคำถามแขวนอยู่เหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง, ความไม่แน่นอนเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

ตัวอย่าง:

A question mark hangs over the future of the company.
เครื่องหมายคำถามแขวนอยู่เหนืออนาคตของบริษัท

set the record straight

/sɛt ðə ˈrɛkərd streɪt/

(idiom) แก้ไขความเข้าใจผิด, ชี้แจงข้อเท็จจริง

ตัวอย่าง:

I need to set the record straight about what happened at the meeting.
ฉันต้องแก้ไขความเข้าใจผิดเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นในการประชุม

you never know

/juː ˈnev.ər noʊ/

(phrase) คุณไม่มีทางรู้หรอก, ใครจะรู้

ตัวอย่าง:

It might rain later, you never know.
ฝนอาจจะตกทีหลัง คุณไม่มีทางรู้หรอก

gray area

/ˈɡreɪ ˌer.i.ə/

(noun) พื้นที่สีเทา, พื้นที่คลุมเครือ

ตัวอย่าง:

The legal implications of online content often fall into a gray area.
ผลกระทบทางกฎหมายของเนื้อหาออนไลน์มักจะอยู่ในพื้นที่สีเทา

have second thoughts

/hæv ˌsek.ənd ˈθɑːts/

(idiom) คิดทบทวนใหม่, เปลี่ยนใจ

ตัวอย่าง:

I was going to buy that car, but I'm starting to have second thoughts.
ฉันกำลังจะซื้อรถคันนั้น แต่ฉันเริ่มคิดทบทวนใหม่แล้ว

a shot in the dark

/ə ʃɑt ɪn ðə dɑrk/

(idiom) การเดาสุ่ม, การลองเสี่ยง

ตัวอย่าง:

I don't know the answer, so I'm just taking a shot in the dark.
ฉันไม่รู้คำตอบ ดังนั้นฉันแค่เดาสุ่ม

in the balance

/ɪn ðə ˈbæl.əns/

(idiom) อยู่ในภาวะไม่แน่นอน, อยู่ในภาวะวิกฤต

ตัวอย่าง:

The future of the company hangs in the balance.
อนาคตของบริษัทกำลังอยู่ในภาวะไม่แน่นอน

be anyone's guess

/bi ˈen.i.wʌnz ɡes/

(idiom) เดาไม่ถูก, ไม่มีใครรู้

ตัวอย่าง:

When the new product will be released is anyone's guess.
เมื่อไหร่สินค้าใหม่จะออกก็เดาไม่ถูก

take something with a grain of salt

/teɪk ˈsʌmθɪŋ wɪð ə ɡreɪn əv sɔlt/

(idiom) ฟังหูไว้หู, ไม่เชื่อทั้งหมด

ตัวอย่าง:

You should take everything he says with a grain of salt; he tends to exaggerate.
คุณควรฟังทุกสิ่งที่เขาพูดด้วยความไม่เชื่อทั้งหมด; เขามักจะพูดเกินจริง

wild card

/ˈwaɪld kɑrd/

(noun) ไพ่พิเศษ, ไพ่โจ๊กเกอร์, ตัวแปรที่ไม่แน่นอน

ตัวอย่าง:

In this game, the joker is a wild card.
ในเกมนี้ โจ๊กเกอร์คือไพ่พิเศษ

how long is a piece of string?

/haʊ lɔŋ ɪz ə piːs əv strɪŋ/

(idiom) เชือกยาวแค่ไหน?, เป็นคำถามที่ตอบยาก

ตัวอย่าง:

When asked how long the project would take, the manager replied, "How long is a piece of string?"
เมื่อถูกถามว่าโครงการจะใช้เวลานานแค่ไหน ผู้จัดการตอบว่า "เชือกยาวแค่ไหน?"

give or take

/ɡɪv ɔr teɪk/

(phrase) บวกลบ, ประมาณ

ตัวอย่าง:

It will take about two hours, give or take a few minutes.
จะใช้เวลาประมาณสองชั่วโมง บวกลบไม่กี่นาที

neck and neck

/ˌnek ən ˈnek/

(idiom) คู่คี่กันมาก, สูสีกัน

ตัวอย่าง:

The two runners were neck and neck as they approached the finish line.
นักวิ่งทั้งสองคนคู่คี่กันมากขณะเข้าใกล้เส้นชัย

be neither fish nor fowl

/bi niːðər fɪʃ nɔr faʊl/

(idiom) ไม่เข้าพวก, ยากที่จะจัดหมวดหมู่

ตัวอย่าง:

His new business venture seems to be neither fish nor fowl; it's not quite a restaurant, but not just a cafe either.
ธุรกิจใหม่ของเขาดูเหมือนจะไม่เข้าพวก; มันไม่ใช่ร้านอาหารซะทีเดียว แต่ก็ไม่ใช่แค่คาเฟ่
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland