Avatar of Vocabulary Set 不确定

词汇集 不确定(属于 确定性和能力):完整且详细的清单

词汇集「不确定」(属于「确定性和能力」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

a question mark hang over something

/ə ˈkwes.tʃən mɑːrk hæŋ ˈoʊ.vər ˈsʌm.θɪŋ/

(idiom) 悬而未决, 存在疑问

示例:

A question mark hangs over the future of the company.
公司的未来悬而未决

set the record straight

/sɛt ðə ˈrɛkərd streɪt/

(idiom) 澄清, 纠正误解

示例:

I need to set the record straight about what happened at the meeting.
我需要澄清会议上发生的事情。

you never know

/juː ˈnev.ər noʊ/

(phrase) 你永远不知道, 谁知道呢

示例:

It might rain later, you never know.
可能晚些时候会下雨,你永远不知道

gray area

/ˈɡreɪ ˌer.i.ə/

(noun) 灰色地带, 模糊区域

示例:

The legal implications of online content often fall into a gray area.
在线内容的法律影响常常属于灰色地带

have second thoughts

/hæv ˌsek.ənd ˈθɑːts/

(idiom) 打退堂鼓, 改变主意

示例:

I was going to buy that car, but I'm starting to have second thoughts.
我本来要买那辆车,但我开始打退堂鼓了。

a shot in the dark

/ə ʃɑt ɪn ðə dɑrk/

(idiom) 瞎猜, 盲目尝试

示例:

I don't know the answer, so I'm just taking a shot in the dark.
我不知道答案,所以只是瞎猜

in the balance

/ɪn ðə ˈbæl.əns/

(idiom) 悬而未决, 危在旦夕

示例:

The future of the company hangs in the balance.
公司的未来悬而未决

be anyone's guess

/bi ˈen.i.wʌnz ɡes/

(idiom) 谁也说不准, 难以预测

示例:

When the new product will be released is anyone's guess.
新产品何时发布,谁也说不准

take something with a grain of salt

/teɪk ˈsʌmθɪŋ wɪð ə ɡreɪn əv sɔlt/

(idiom) 对...持保留态度, 半信半疑

示例:

You should take everything he says with a grain of salt; he tends to exaggerate.
你应该对他说的一切持保留态度;他喜欢夸大其词。

wild card

/ˈwaɪld kɑrd/

(noun) 万能牌, 百搭牌, 不确定因素

示例:

In this game, the joker is a wild card.
在这个游戏中,大小王是万能牌

how long is a piece of string?

/haʊ lɔŋ ɪz ə piːs əv strɪŋ/

(idiom) 一根绳子有多长?, 无法给出确切答案的问题

示例:

When asked how long the project would take, the manager replied, "How long is a piece of string?"
当被问及项目需要多长时间时,经理回答说:“一根绳子有多长?”

give or take

/ɡɪv ɔr teɪk/

(phrase) 大约, 上下

示例:

It will take about two hours, give or take a few minutes.
大约需要两个小时,误差几分钟。

neck and neck

/ˌnek ən ˈnek/

(idiom) 齐头并进, 不分上下

示例:

The two runners were neck and neck as they approached the finish line.
两名选手在接近终点线时齐头并进

be neither fish nor fowl

/bi niːðər fɪʃ nɔr faʊl/

(idiom) 不伦不类, 难以归类

示例:

His new business venture seems to be neither fish nor fowl; it's not quite a restaurant, but not just a cafe either.
他的新商业项目似乎不伦不类;它不完全是餐馆,但也不仅仅是咖啡馆。
在 Lingoland 学习此词汇集