Avatar of Vocabulary Set Ketidakpastian

Set Perbendaharaan Kata Ketidakpastian dalam Kepastian & Kebolehan: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'Ketidakpastian' dalam 'Kepastian & Kebolehan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

a question mark hang over something

/ə ˈkwes.tʃən mɑːrk hæŋ ˈoʊ.vər ˈsʌm.θɪŋ/

(idiom) tanda tanya tergantung pada sesuatu, keraguan tentang sesuatu

Contoh:

A question mark hangs over the future of the company.
Tanda tanya tergantung pada masa depan syarikat.

set the record straight

/sɛt ðə ˈrɛkərd streɪt/

(idiom) memperbetulkan rekod, menjelaskan salah faham

Contoh:

I need to set the record straight about what happened at the meeting.
Saya perlu memperbetulkan rekod tentang apa yang berlaku di mesyuarat.

you never know

/juː ˈnev.ər noʊ/

(phrase) anda tidak pernah tahu, siapa tahu

Contoh:

It might rain later, you never know.
Mungkin hujan nanti, anda tidak pernah tahu.

gray area

/ˈɡreɪ ˌer.i.ə/

(noun) kawasan kelabu, kawasan samar-samar

Contoh:

The legal implications of online content often fall into a gray area.
Implikasi undang-undang kandungan dalam talian sering jatuh ke dalam kawasan kelabu.

have second thoughts

/hæv ˌsek.ənd ˈθɑːts/

(idiom) berfikir dua kali, mengubah fikiran

Contoh:

I was going to buy that car, but I'm starting to have second thoughts.
Saya hendak membeli kereta itu, tetapi saya mula berfikir dua kali.

a shot in the dark

/ə ʃɑt ɪn ðə dɑrk/

(idiom) tekaan rambang, cubaan buta

Contoh:

I don't know the answer, so I'm just taking a shot in the dark.
Saya tidak tahu jawapannya, jadi saya hanya membuat tekaan rambang.

in the balance

/ɪn ðə ˈbæl.əns/

(idiom) dalam keseimbangan, tidak pasti

Contoh:

The future of the company hangs in the balance.
Masa depan syarikat tergantung dalam keseimbangan.

be anyone's guess

/bi ˈen.i.wʌnz ɡes/

(idiom) tekaan sesiapa sahaja, tidak dapat diramalkan

Contoh:

When the new product will be released is anyone's guess.
Bila produk baru akan dikeluarkan adalah tekaan sesiapa sahaja.

take something with a grain of salt

/teɪk ˈsʌmθɪŋ wɪð ə ɡreɪn əv sɔlt/

(idiom) ambil dengan berhati-hati, tidak percaya sepenuhnya

Contoh:

You should take everything he says with a grain of salt; he tends to exaggerate.
Anda patut ambil semua yang dia katakan dengan berhati-hati; dia cenderung melebih-lebihkan.

wild card

/ˈwaɪld kɑrd/

(noun) kad liar, joker, faktor tidak menentu

Contoh:

In this game, the joker is a wild card.
Dalam permainan ini, joker adalah kad liar.

how long is a piece of string?

/haʊ lɔŋ ɪz ə piːs əv strɪŋ/

(idiom) berapa panjang seutas tali?, mustahil untuk memberikan jawapan yang tepat

Contoh:

When asked how long the project would take, the manager replied, "How long is a piece of string?"
Apabila ditanya berapa lama projek itu akan mengambil masa, pengurus menjawab, "Berapa panjang seutas tali?"

give or take

/ɡɪv ɔr teɪk/

(phrase) lebih kurang, sekitar

Contoh:

It will take about two hours, give or take a few minutes.
Ia akan mengambil masa kira-kira dua jam, lebih kurang beberapa minit.

neck and neck

/ˌnek ən ˈnek/

(idiom) bersaing sengit, sama kuat

Contoh:

The two runners were neck and neck as they approached the finish line.
Kedua-dua pelari itu bersaing sengit ketika mereka menghampiri garisan penamat.

be neither fish nor fowl

/bi niːðər fɪʃ nɔr faʊl/

(idiom) bukan ikan mahupun unggas, sukar dikategorikan

Contoh:

His new business venture seems to be neither fish nor fowl; it's not quite a restaurant, but not just a cafe either.
Usaha perniagaan barunya nampaknya bukan ikan mahupun unggas; ia bukan restoran sepenuhnya, tetapi juga bukan sekadar kafe.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland