Avatar of Vocabulary Set berpura-pura

Set Perbendaharaan Kata berpura-pura dalam Kebenaran, Rahsia & Pembohongan: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'berpura-pura' dalam 'Kebenaran, Rahsia & Pembohongan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

in name only

/ɪn neɪm ˈoʊnli/

(idiom) hanya pada nama, secara nominal

Contoh:

He is the manager in name only; his assistant does all the real work.
Dia adalah pengurus hanya pada nama; pembantunya yang melakukan semua kerja sebenar.

keep up appearances

/kiːp ʌp əˈpɪr.ən.sɪz/

(idiom) menjaga penampilan, menjaga air muka

Contoh:

Despite their financial struggles, they tried to keep up appearances for their children.
Walaupun menghadapi masalah kewangan, mereka cuba menjaga penampilan demi anak-anak mereka.

lip service

/ˈlɪp ˌsɜːr.vɪs/

(noun) janji kosong, cakap kosong

Contoh:

Many politicians pay lip service to environmental protection but do little to implement policies.
Ramai ahli politik hanya memberikan janji kosong terhadap perlindungan alam sekitar tetapi sedikit yang dilakukan untuk melaksanakan dasar.

put your money where your mouth is

/pʊt jʊər ˈmʌn.i wɛr jʊər maʊθ ɪz/

(idiom) membuktikan dengan tindakan, mengikuti kata-kata dengan perbuatan

Contoh:

If you really believe in that startup, then put your money where your mouth is and invest in it.
Jika anda benar-benar percaya pada syarikat permulaan itu, maka buktikan dengan tindakan dan laburkan wang anda di dalamnya.

a wolf in sheep's clothing

/ə wʊlf ɪn ʃiːps ˈkloʊðɪŋ/

(idiom) serigala berbulu domba

Contoh:

Be careful of him; he's a wolf in sheep's clothing.
Berhati-hati dengannya; dia serigala berbulu domba.

put on a brave face

/pʊt ɑn ə breɪv feɪs/

(idiom) menunjukkan muka berani, berpura-pura kuat

Contoh:

Despite the bad news, she managed to put on a brave face for her children.
Walaupun berita buruk, dia berjaya menunjukkan muka berani untuk anak-anaknya.

play it cool

/pleɪ ɪt kuːl/

(idiom) berlagak tenang, bersikap acuh tak acuh

Contoh:

When she saw her ex-boyfriend, she tried to play it cool.
Apabila dia melihat bekas teman lelakinya, dia cuba untuk berlagak tenang.

cry wolf

/kraɪ wʊlf/

(idiom) menjerit serigala, memberi amaran palsu

Contoh:

If you keep crying wolf, no one will believe you when there's a real emergency.
Jika anda terus menjerit serigala, tiada siapa yang akan percaya anda apabila ada kecemasan sebenar.

crocodile tears

/ˈkrɑk.ə.daɪl ˌtɪrz/

(idiom) air mata buaya, tangisan palsu

Contoh:

She shed crocodile tears for her ex-husband, but no one believed her.
Dia menitiskan air mata buaya untuk bekas suaminya, tetapi tiada siapa yang mempercayainya.

butter wouldn't melt in someone's mouth

/ˈbʌtər ˈwʊdənt mɛlt ɪn ˈsʌmwʌnz maʊθ/

(idiom) mentega tidak akan cair di mulutnya, berpura-pura baik

Contoh:

She looks so sweet, but butter wouldn't melt in her mouth.
Dia kelihatan sangat manis, tetapi mentega tidak akan cair di mulutnya.

put on an act

/pʊt ɑn ən ækt/

(idiom) berpura-pura, berlakon

Contoh:

She was just putting on an act to get attention.
Dia hanya berpura-pura untuk mendapatkan perhatian.

accidentally on purpose

/ˌæksɪˈdɛntəli ɒn ˈpɜrpəs/

(idiom) sengaja tetapi pura-pura tidak sengaja, berpura-pura tidak sengaja

Contoh:

She accidentally on purpose spilled coffee on his new shirt.
Dia sengaja tetapi pura-pura tidak sengaja menumpahkan kopi pada baju barunya.

stool pigeon

/ˈstuːl ˌpɪdʒ.ən/

(noun) tahi lalat, informan

Contoh:

The police used a stool pigeon to gather information on the gang.
Polis menggunakan tahi lalat untuk mengumpul maklumat mengenai geng itu.

play possum

/pleɪ ˈpɑːsəm/

(idiom) berpura-pura mati, berpura-pura tidur

Contoh:

When the bear approached, the hiker decided to play possum.
Apabila beruang mendekat, pejalan kaki itu memutuskan untuk berpura-pura mati.

paper tiger

/ˈpeɪ.pər ˈtaɪ.ɡər/

(idiom) harimau kertas

Contoh:

The dictator was exposed as a paper tiger when his army quickly collapsed.
Diktator itu terbongkar sebagai harimau kertas apabila tenteranya cepat runtuh.

whistle in the dark

/ˈhwɪs.əl ɪn ðə dɑːrk/

(idiom) bersiul dalam gelap, berpura-pura berani

Contoh:

He was just whistling in the dark, trying to convince himself that everything would be fine.
Dia hanya bersiul dalam gelap, cuba meyakinkan dirinya bahawa semuanya akan baik-baik saja.

turn on the waterworks

/tɜrn ɑn ðə ˈwɔtərˌwɜrks/

(idiom) mula menangis, mengalirkan air mata

Contoh:

Every time she doesn't get her way, she turns on the waterworks.
Setiap kali dia tidak mendapat apa yang dia mahu, dia mula menangis.

strike an attitude

/straɪk ən ˈætɪˌtud/

(idiom) mengambil pose, menunjukkan sikap

Contoh:

The model would strike an attitude for each photo.
Model itu akan mengambil pose untuk setiap gambar.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland