Avatar of Vocabulary Set Kuasa & Kewajipan

Set Perbendaharaan Kata Kuasa & Kewajipan dalam Keputusan & Kawalan: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'Kuasa & Kewajipan' dalam 'Keputusan & Kawalan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

force someone's hand

/fɔrs ˈsʌm.wʌnz hænd/

(idiom) memaksa seseorang, mendesak seseorang

Contoh:

The company's financial difficulties forced their hand, and they had to announce layoffs earlier than planned.
Kesukaran kewangan syarikat memaksa mereka, dan mereka terpaksa mengumumkan pemberhentian kerja lebih awal daripada yang dirancang.

put the squeeze on

/pʊt ðə skwiːz ɑn/

(idiom) memberi tekanan kepada, menekan

Contoh:

The police tried to put the squeeze on the suspect to confess.
Polis cuba memberi tekanan kepada suspek untuk mengaku.

clip someone's wings

/klɪp ˈsʌm.wʌnz wɪŋz/

(idiom) mengehadkan kebebasan seseorang, mengehadkan kuasa seseorang

Contoh:

The new regulations will clip the CEO's wings, preventing him from making unilateral decisions.
Peraturan baharu akan mengehadkan kuasa CEO, menghalangnya daripada membuat keputusan unilateral.

have someone over a barrel

/hæv ˈsʌm.wʌn ˈoʊ.vər ə ˈbær.əl/

(idiom) membuat seseorang tidak berdaya, memaksa seseorang melakukan sesuatu

Contoh:

The company knew I needed the job, so they really had me over a barrel with the low salary offer.
Syarikat itu tahu saya memerlukan pekerjaan itu, jadi mereka benar-benar membuat saya tidak berdaya dengan tawaran gaji yang rendah.

crack the whip

/kræk ðə wɪp/

(idiom) menggunakan kuasa, bertindak tegas

Contoh:

The new manager had to crack the whip to get the team to meet the deadline.
Pengurus baru terpaksa menggunakan kuasa untuk memastikan pasukan memenuhi tarikh akhir.

scrape the bottom of the barrel

/skreɪp ðə ˈbɑtəm əv ðə ˈbærəl/

(idiom) mengikis dasar tong, menggunakan pilihan terburuk

Contoh:

We're really scraping the bottom of the barrel if we have to hire him.
Kita benar-benar mengikis dasar tong jika kita terpaksa mengupahnya.

someone's hands are tied

/ˈsʌm.wʌnz hændz ɑːr taɪd/

(idiom) tangan terikat, tidak dapat berbuat apa-apa

Contoh:

I'd love to help you, but my hands are tied by company policy.
Saya ingin membantu anda, tetapi tangan saya terikat oleh polisi syarikat.

go through the motions

/ɡoʊ θruː ðə ˈmoʊʃənz/

(idiom) melakukan gerakan, melakukan tanpa minat

Contoh:

He was just going through the motions at work after he decided to quit.
Dia hanya melakukan gerakan di tempat kerja selepas dia memutuskan untuk berhenti.

make a virtue of necessity

/meɪk ə ˈvɜrtʃu əv nəˈsesɪti/

(idiom) menjadikan keperluan sebagai kebaikan, mengambil hikmah dari kesukaran

Contoh:

We had to cancel our vacation, so we decided to make a virtue of necessity and explore local attractions instead.
Kami terpaksa membatalkan percutian kami, jadi kami memutuskan untuk menjadikan keperluan sebagai kebaikan dan meneroka tarikan tempatan sebagai gantinya.

my way or the highway

/maɪ weɪ ɔr ðə ˈhaɪˌweɪ/

(idiom) cara saya atau keluar, ikut cara saya atau tinggalkan

Contoh:

In this company, it's my way or the highway.
Dalam syarikat ini, cara saya atau keluar.

ball and chain

/bɔl ənd tʃeɪn/

(idiom) beban, penghalang, belenggu

Contoh:

He felt his job was a ball and chain, preventing him from pursuing his dreams.
Dia merasakan pekerjaannya adalah beban yang menghalangnya mengejar impiannya.

marching orders

/ˈmɑːr.tʃɪŋ ˈɔːr.dərz/

(idiom) arahan untuk pergi, arahan untuk memulakan

Contoh:

The boss gave him his marching orders after he failed to meet the deadline.
Bos memberinya arahan untuk pergi selepas dia gagal memenuhi tarikh akhir.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland