行動、態度、アプローチ 内 戦略と戦術 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「行動、態度、アプローチ」内の「戦略と戦術」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習persuasion is better than force
(idiom) 無理強いするより説得する方が良い
例:
it takes a thief to catch a thief
(idiom) 蛇の道は蛇, 餅は餅屋
例:
cross the stream where it is shallowest
(idiom) 物事をたやすい方法で進める, 最も簡単な方法を選ぶ
例:
(idiom) 能ある鷹は爪を隠す
例:
a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult
(phrase) 愚か者はすぐに怒りを表すが、賢い者は侮辱を無視する
例:
the first blow is half the battle
(idiom) 先んずれば人を制す, 先手必勝
例:
if you can't beat them, join them
(idiom) 長いものには巻かれろ
例:
nothing must be done hastily but killing of fleas
(idiom) ノミ取り以外に急いでやるべきことはない
例:
an old poacher makes the best gamekeeper
(idiom) 昔の密猟者は最高の猟場番人になる, 悪事を知る者は防犯に長ける
例:
send the helve after the hatchet
(idiom) 損の上塗りをする, あきらめきれずにさらに損を重ねる
例:
you cannot catch old birds with chaff
(idiom) 経験者は簡単には騙されない
例:
it is good to make a bridge of gold to a flying enemy
(idiom) 逃げる敵には金の橋をかけよ
例:
a soft answer turns away wrath
(idiom) 柔らかな答えは憤りを静める
例:
not cast a clout until May be out
(idiom) 5月が終わるまで冬着を脱ぐな
例:
(idiom) 無駄がなければ不足なし, 入るを量りて出ずるを制す
例:
hope for the best, prepare for the worst
(idiom) 最善を望み、最悪に備える
例:
(idiom) お客様は神様です
例:
keep your friends close and your enemies closer
(idiom) 友は近くに置け、敵はもっと近くに置け
例:
(idiom) 善きを語れ、さもなくば黙れ
例:
the second mouse gets the cheese
(idiom) 二番目のネズミがチーズを手に入れる
例: