Avatar of Vocabulary Set Strategi & Taktik

Kumpulan Kosakata Strategi & Taktik dalam Perilaku, Sikap & Pendekatan: Daftar Lengkap dan Rinci

Kumpulan kosakata 'Strategi & Taktik' dalam 'Perilaku, Sikap & Pendekatan' dipilih secara cermat dari sumber buku teks standar internasional, membantu Anda menguasai kosakata dalam waktu singkat. Termasuk definisi lengkap, contoh ilustrasi, dan pengucapan standar...

Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

persuasion is better than force

/pərˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn fɔːrs/

(idiom) persuasi lebih baik daripada paksaan

Contoh:

I tried to talk him into it gently, knowing that persuasion is better than force.
Saya mencoba membujuknya dengan lembut, tahu bahwa persuasi lebih baik daripada paksaan.

it takes a thief to catch a thief

/ɪt teɪks ə θiːf tuː kætʃ ə θiːf/

(idiom) hanya pencuri yang bisa menangkap pencuri

Contoh:

The police hired a former hacker to find the cybercriminal, because it takes a thief to catch a thief.
Polisi mempekerjakan mantan peretas untuk menemukan penjahat siber, karena hanya pencuri yang bisa menangkap pencuri.

cross the stream where it is shallowest

/krɔːs ðə striːm wer ɪt ɪz ˈʃæloʊɪst/

(idiom) menyeberangi sungai di tempat yang paling dangkal, mengambil jalan termudah

Contoh:

Instead of overcomplicating the project, let's cross the stream where it is shallowest.
Daripada memperumit proyek ini, mari kita menyeberangi sungai di tempat yang paling dangkal.

a clever hawk hides its claws

/ə ˈklɛvər hɔk haɪdz ɪts klɔz/

(idiom) elang yang cerdas menyembunyikan cakarnya

Contoh:

He never brags about his wealth; as they say, a clever hawk hides its claws.
Dia tidak pernah menyombongkan kekayaannya; seperti kata pepatah, elang yang cerdas menyembunyikan cakarnya.

a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult

/ə fuːl ʃoʊz hɪz əˈnɔɪ.əns æt wʌns, bʌt ə ˈpruː.dənt mæn ˌoʊ.vərˈlʊks ən ˈɪn.sʌlt/

(phrase) orang bodoh menyatakan sakit hatinya seketika itu juga, tetapi orang bijak mengabaikan penghinaan

Contoh:

When he was insulted, he didn't react, remembering that a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult.
Ketika dia dihina, dia tidak bereaksi, mengingat bahwa orang bodoh menyatakan sakit hatinya seketika itu juga, tetapi orang bijak mengabaikan penghinaan.

the first blow is half the battle

/ðə fɜrst bloʊ ɪz hæf ðə ˈbætəl/

(idiom) awal yang baik adalah setengah dari kemenangan

Contoh:

We need to launch the product before our competitors; the first blow is half the battle.
Kita perlu meluncurkan produk sebelum pesaing kita; awal yang baik adalah setengah dari kemenangan.

if you can't beat them, join them

/ɪf juː kænt biːt ðɛm dʒɔɪn ðɛm/

(idiom) jika tidak bisa mengalahkan mereka, bergabunglah dengan mereka

Contoh:

I didn't like the new company policy, but if you can't beat them, join them.
Saya tidak suka kebijakan baru perusahaan, tetapi jika Anda tidak bisa mengalahkan mereka, bergabunglah dengan mereka.

nothing must be done hastily but killing of fleas

/ˈnʌθ.ɪŋ mʌst bi dʌn ˈheɪ.stɪ.li bʌt ˈkɪl.ɪŋ ʌv fliːz/

(idiom) tidak ada yang boleh dilakukan terburu-buru kecuali membunuh kutu

Contoh:

Take your time with the contract; remember, nothing must be done hastily but killing of fleas.
Luangkan waktu Anda dengan kontrak itu; ingat, tidak ada yang boleh dilakukan terburu-buru kecuali membunuh kutu.

an old poacher makes the best gamekeeper

/æn oʊld ˈpoʊ.tʃər meɪks ðə best ˈɡeɪmˌkiː.pər/

(idiom) pencuri tua adalah penjaga terbaik

Contoh:

The bank hired a former hacker to lead their cybersecurity team; after all, an old poacher makes the best gamekeeper.
Bank itu mempekerjakan mantan peretas untuk memimpin tim keamanan siber mereka; lagipula, seorang pencuri tua adalah penjaga terbaik.

send the helve after the hatchet

/sɛnd ðə hɛlv ˈæftər ðə ˈhætʃɪt/

(idiom) membuang modal demi kerugian, merugi lebih banyak

Contoh:

Investing more money into that failing business is just sending the helve after the hatchet.
Menginvestasikan lebih banyak uang ke bisnis yang gagal itu sama saja dengan membuang-buang modal demi kerugian.

you cannot catch old birds with chaff

/ju ˈkæn.ɑːt kætʃ oʊld bɜːrdz wɪð tʃæf/

(idiom) orang berpengalaman tidak mudah tertipu

Contoh:

He tried to trick the CEO with a basic lie, but you cannot catch old birds with chaff.
Dia mencoba menipu CEO dengan kebohongan dasar, tetapi orang berpengalaman tidak mudah tertipu trik murahan.

it is good to make a bridge of gold to a flying enemy

/ɪt ɪz ɡʊd tu meɪk ə brɪdʒ ʌv ɡoʊld tu ə ˈflaɪ.ɪŋ ˈen.ə.mi/

(idiom) membuat jembatan emas bagi musuh yang melarikan diri

Contoh:

Instead of cornering the competitor, the CEO decided it is good to make a bridge of gold to a flying enemy by offering a generous buyout.
Alih-alih menyudutkan pesaing, CEO memutuskan bahwa baik untuk membuat jembatan emas bagi musuh yang melarikan diri dengan menawarkan pembelian yang murah hati.

a soft answer turns away wrath

/ə sɔːft ˈænsər tɜːrnz əˈweɪ ræθ/

(idiom) jawaban yang lembut meredakan amarah

Contoh:

When he started shouting, she remembered that a soft answer turns away wrath and spoke calmly.
Ketika dia mulai berteriak, dia ingat bahwa jawaban yang lembut meredakan amarah dan berbicara dengan tenang.

not cast a clout until May be out

/nɑːt kæst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/

(idiom) jangan lepas pakaian hangatmu sampai bulan Mei berakhir

Contoh:

It's sunny today, but remember: not cast a clout until May be out.
Hari ini cerah, tapi ingat: jangan lepas pakaian hangatmu sampai bulan Mei berakhir.

waste not, want not

/weɪst nɑːt wɑːnt nɑːt/

(idiom) hemat pangkal kaya

Contoh:

I always save the leftovers for tomorrow's lunch; waste not, want not.
Saya selalu menyimpan sisa makanan untuk makan siang besok; hemat pangkal kaya.

hope for the best, prepare for the worst

/hoʊp fɔːr ðə best, prɪˈper fɔːr ðə wɜːrst/

(idiom) mengharap yang terbaik, bersiap untuk yang terburuk

Contoh:

We've done all the planning we can; now we just have to hope for the best, prepare for the worst.
Kita sudah melakukan semua perencanaan; sekarang kita hanya perlu mengharap yang terbaik, bersiap untuk yang terburuk.

the customer is always right

/ðə ˈkʌs.tə.mər ɪz ˈɔːl.weɪz raɪt/

(idiom) pembeli adalah raja

Contoh:

Even if the client is being difficult, remember that the customer is always right.
Bahkan jika klien itu sulit, ingatlah bahwa pembeli adalah raja.

keep your friends close and your enemies closer

/kiːp jɔːr frendz kloʊs ænd jɔːr ˈen.ə.miz ˈkloʊ.sər/

(idiom) jaga temanmu tetap dekat dan musuhmu lebih dekat lagi

Contoh:

In politics, it is often wise to keep your friends close and your enemies closer.
Dalam politik, sering kali bijaksana untuk menjaga temanmu tetap dekat dan musuhmu lebih dekat lagi.

say well or be still

/seɪ wɛl ɔːr biː stɪl/

(idiom) berkata baik atau diamlah

Contoh:

If you can't find anything nice to mention about his work, remember: say well or be still.
Jika Anda tidak bisa menemukan hal baik untuk dikatakan tentang pekerjaannya, ingatlah: berkata baik atau diamlah.

the second mouse gets the cheese

/ðə ˈsek.ənd maʊs ɡets ðə tʃiːz/

(idiom) tikus kedua mendapatkan keju

Contoh:

The first startup failed, but the competitor succeeded; sometimes the second mouse gets the cheese.
Startup pertama gagal, tetapi pesaingnya berhasil; terkadang tikus kedua yang mendapatkan keju.
Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland