Insieme di vocabolario Strategia e tattica in Comportamento, atteggiamento e approccio: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Strategia e tattica' in 'Comportamento, atteggiamento e approccio' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara orapersuasion is better than force
(idiom) la persuasione è meglio della forza
Esempio:
it takes a thief to catch a thief
(idiom) ci vuole un ladro per beccare un ladro
Esempio:
cross the stream where it is shallowest
(idiom) attraversare il ruscello dove l'acqua è più bassa, scegliere la via più facile
Esempio:
(idiom) un falco abile nasconde i suoi artigli
Esempio:
a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult
(phrase) lo stolto manifesta subito la sua collera, ma l'accorto dissimula l'offesa
Esempio:
the first blow is half the battle
(idiom) chi ben comincia è a metà dell'opera
Esempio:
if you can't beat them, join them
(idiom) se non puoi batterli, unisciti a loro
Esempio:
nothing must be done hastily but killing of fleas
(idiom) nulla deve essere fatto in fretta tranne che uccidere le pulci
Esempio:
an old poacher makes the best gamekeeper
(idiom) un vecchio bracconiere è il miglior guardiacaccia
Esempio:
send the helve after the hatchet
(idiom) buttare il manico dietro la scure
Esempio:
you cannot catch old birds with chaff
(idiom) a un vecchio lupo non si insegnano nuove astuzie
Esempio:
it is good to make a bridge of gold to a flying enemy
(idiom) fare un ponte d'oro al nemico che fugge
Esempio:
a soft answer turns away wrath
(idiom) una risposta dolce calma l'ira
Esempio:
not cast a clout until May be out
(idiom) non scoprirti prima che maggio sia finito
Esempio:
(idiom) chi non spreca non resta senza
Esempio:
hope for the best, prepare for the worst
(idiom) sperare nel meglio, prepararsi al peggio
Esempio:
(idiom) il cliente ha sempre ragione
Esempio:
keep your friends close and your enemies closer
(idiom) tieniti stretti gli amici e ancora più stretti i nemici
Esempio:
(idiom) parla bene o taci
Esempio:
the second mouse gets the cheese
(idiom) il secondo topo prende il formaggio
Esempio: