Avatar of Vocabulary Set 전략 및 전술

행동, 태도 및 접근 방식 내 전략 및 전술 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록

'행동, 태도 및 접근 방식' 내 '전략 및 전술' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...

Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기

지금 학습하기

persuasion is better than force

/pərˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn fɔːrs/

(idiom) 강요보다 설득이 낫다

예시:

I tried to talk him into it gently, knowing that persuasion is better than force.
강요보다 설득이 낫다는 것을 알기에 그를 부드럽게 설득하려 노력했습니다.

it takes a thief to catch a thief

/ɪt teɪks ə θiːf tuː kætʃ ə θiːf/

(idiom) 도둑이 도둑을 잡는다

예시:

The police hired a former hacker to find the cybercriminal, because it takes a thief to catch a thief.
경찰은 사이버 범죄자를 잡기 위해 전직 해커를 고용했다. 도둑이 도둑을 잡는 법이기 때문이다.

cross the stream where it is shallowest

/krɔːs ðə striːm wer ɪt ɪz ˈʃæloʊɪst/

(idiom) 가장 쉬운 방법으로 일을 처리하다, 가장 얕은 곳으로 건너다

예시:

Instead of overcomplicating the project, let's cross the stream where it is shallowest.
프로젝트를 너무 복잡하게 만들지 말고, 가장 쉬운 방법부터 해결해 나갑시다.

a clever hawk hides its claws

/ə ˈklɛvər hɔk haɪdz ɪts klɔz/

(idiom) 재능 있는 매는 발톱을 숨긴다

예시:

He never brags about his wealth; as they say, a clever hawk hides its claws.
그는 자신의 부를 절대 자랑하지 않아요. 속담에도 있듯이 재능 있는 매는 발톱을 숨기는 법이죠.

a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult

/ə fuːl ʃoʊz hɪz əˈnɔɪ.əns æt wʌns, bʌt ə ˈpruː.dənt mæn ˌoʊ.vərˈlʊks ən ˈɪn.sʌlt/

(phrase) 미련한 자는 당장 분노를 나타내거니와 슬기로운 자는 수치를 참느니라

예시:

When he was insulted, he didn't react, remembering that a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult.
그는 모욕을 당했을 때 반응하지 않았는데, 미련한 자는 당장 분노를 나타내거니와 슬기로운 자는 수치를 참느니라는 말을 기억했기 때문이다.

the first blow is half the battle

/ðə fɜrst bloʊ ɪz hæf ðə ˈbætəl/

(idiom) 시작이 반이다

예시:

We need to launch the product before our competitors; the first blow is half the battle.
경쟁사보다 먼저 제품을 출시해야 합니다. 시작이 반이다라는 말도 있잖아요.

if you can't beat them, join them

/ɪf juː kænt biːt ðɛm dʒɔɪn ðɛm/

(idiom) 대세를 거스를 수 없으면 따라라

예시:

I didn't like the new company policy, but if you can't beat them, join them.
회사의 새로운 정책이 마음에 들지 않았지만, 대세를 거스를 수 없으면 따라야지.

nothing must be done hastily but killing of fleas

/ˈnʌθ.ɪŋ mʌst bi dʌn ˈheɪ.stɪ.li bʌt ˈkɪl.ɪŋ ʌv fliːz/

(idiom) 벼룩 잡는 일 외에는 서둘러서 될 일이 없다

예시:

Take your time with the contract; remember, nothing must be done hastily but killing of fleas.
계약서를 천천히 검토하세요. 벼룩 잡는 일 외에는 서둘러서 될 일이 없다는 말도 있잖아요.

an old poacher makes the best gamekeeper

/æn oʊld ˈpoʊ.tʃər meɪks ðə best ˈɡeɪmˌkiː.pər/

(idiom) 도둑질도 해본 사람이 잘 막는다

예시:

The bank hired a former hacker to lead their cybersecurity team; after all, an old poacher makes the best gamekeeper.
은행은 사이버 보안 팀을 이끌 전직 해커를 고용했습니다. 결국 도둑질도 해본 사람이 잘 막는 법이니까요.

send the helve after the hatchet

/sɛnd ðə hɛlv ˈæftər ðə ˈhætʃɪt/

(idiom) 손해를 만회하려다 더 큰 손해를 보다, 밑 빠진 독에 물 붓기

예시:

Investing more money into that failing business is just sending the helve after the hatchet.
실패한 사업에 더 많은 돈을 투자하는 것은 손해를 만회하려다 더 큰 손해를 보는 격이다.

you cannot catch old birds with chaff

/ju ˈkæn.ɑːt kætʃ oʊld bɜːrdz wɪð tʃæf/

(idiom) 노련한 사람은 얕은수에 속지 않는다

예시:

He tried to trick the CEO with a basic lie, but you cannot catch old birds with chaff.
그는 단순한 거짓말로 CEO를 속이려 했지만, 노련한 사람은 얕은수에 속지 않는다.

it is good to make a bridge of gold to a flying enemy

/ɪt ɪz ɡʊd tu meɪk ə brɪdʒ ʌv ɡoʊld tu ə ˈflaɪ.ɪŋ ˈen.ə.mi/

(idiom) 도망가는 적에게는 금다리를 놓아주라

예시:

Instead of cornering the competitor, the CEO decided it is good to make a bridge of gold to a flying enemy by offering a generous buyout.
경쟁자를 궁지에 몰아넣는 대신, CEO는 관대한 인수 제안을 통해 도망가는 적에게는 금다리를 놓아주는 것이 좋다고 결정했다.

a soft answer turns away wrath

/ə sɔːft ˈænsər tɜːrnz əˈweɪ ræθ/

(idiom) 유순한 대답은 분노를 쉬게 한다

예시:

When he started shouting, she remembered that a soft answer turns away wrath and spoke calmly.
그가 소리를 지르기 시작했을 때, 그녀는 유순한 대답이 분노를 쉬게 한다는 것을 기억하고 차분하게 말했다.

not cast a clout until May be out

/nɑːt kæst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/

(idiom) 5월이 다 갈 때까지는 겉옷을 벗지 말라

예시:

It's sunny today, but remember: not cast a clout until May be out.
오늘은 화창하지만, 5월이 다 갈 때까지는 겉옷을 벗지 말라는 말을 명심하세요.

waste not, want not

/weɪst nɑːt wɑːnt nɑːt/

(idiom) 아끼면 부족함이 없다, 절약하면 아쉬울 것이 없다

예시:

I always save the leftovers for tomorrow's lunch; waste not, want not.
나는 항상 내일 점심을 위해 남은 음식을 보관해. 아끼면 부족함이 없다.

hope for the best, prepare for the worst

/hoʊp fɔːr ðə best, prɪˈper fɔːr ðə wɜːrst/

(idiom) 최선을 바라되 최악에 대비하다

예시:

We've done all the planning we can; now we just have to hope for the best, prepare for the worst.
우리가 할 수 있는 모든 계획을 세웠으니, 이제 최선을 바라되 최악에 대비해야 합니다.

the customer is always right

/ðə ˈkʌs.tə.mər ɪz ˈɔːl.weɪz raɪt/

(idiom) 손님은 왕이다, 고객은 항상 옳다

예시:

Even if the client is being difficult, remember that the customer is always right.
고객이 까다롭더라도 손님은 항상 옳다는 것을 기억하세요.

keep your friends close and your enemies closer

/kiːp jɔːr frendz kloʊs ænd jɔːr ˈen.ə.miz ˈkloʊ.sər/

(idiom) 친구는 가까이 두고 원수는 더 가까이 두어라

예시:

In politics, it is often wise to keep your friends close and your enemies closer.
정치에서는 친구는 가까이 두고 원수는 더 가까이 두는 것이 현명할 때가 많다.

say well or be still

/seɪ wɛl ɔːr biː stɪl/

(idiom) 좋은 말을 하거나 아니면 가만히 있어라

예시:

If you can't find anything nice to mention about his work, remember: say well or be still.
그의 일에 대해 좋은 점을 찾을 수 없다면 기억하세요. 좋은 말을 하거나 아니면 가만히 있으세요.

the second mouse gets the cheese

/ðə ˈsek.ənd maʊs ɡets ðə tʃiːz/

(idiom) 두 번째 생쥐가 치즈를 얻는다

예시:

The first startup failed, but the competitor succeeded; sometimes the second mouse gets the cheese.
첫 번째 스타트업은 실패했지만 경쟁사는 성공했습니다. 때로는 두 번째 생쥐가 치즈를 얻는 법이죠.
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기