Avatar of Vocabulary Set Strategie & Tactiek

Vocabulaireverzameling Strategie & Tactiek in Gedrag, houding en aanpak: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Strategie & Tactiek' in 'Gedrag, houding en aanpak' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

persuasion is better than force

/pərˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn fɔːrs/

(idiom) overreding is beter dan dwang

Voorbeeld:

I tried to talk him into it gently, knowing that persuasion is better than force.
Ik probeerde hem zachtjes te overtuigen, wetende dat overreding beter is dan dwang.

it takes a thief to catch a thief

/ɪt teɪks ə θiːf tuː kætʃ ə θiːf/

(idiom) je moet een dief zijn om een dief te vangen

Voorbeeld:

The police hired a former hacker to find the cybercriminal, because it takes a thief to catch a thief.
De politie huurde een voormalige hacker in om de cybercrimineel te vinden, want je moet een dief zijn om een dief te vangen.

cross the stream where it is shallowest

/krɔːs ðə striːm wer ɪt ɪz ˈʃæloʊɪst/

(idiom) de stroom oversteken waar die het ondiepst is, de weg van de minste weerstand kiezen

Voorbeeld:

Instead of overcomplicating the project, let's cross the stream where it is shallowest.
Laten we, in plaats van het project te ingewikkeld te maken, de stroom oversteken waar die het ondiepst is.

a clever hawk hides its claws

/ə ˈklɛvər hɔk haɪdz ɪts klɔz/

(idiom) een slimme havik verbergt zijn klauwen

Voorbeeld:

He never brags about his wealth; as they say, a clever hawk hides its claws.
Hij schept nooit op over zijn rijkdom; zoals ze zeggen, een slimme havik verbergt zijn klauwen.

a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult

/ə fuːl ʃoʊz hɪz əˈnɔɪ.əns æt wʌns, bʌt ə ˈpruː.dənt mæn ˌoʊ.vərˈlʊks ən ˈɪn.sʌlt/

(phrase) een dwaas toont zijn ergernis direct, maar een verstandig man negeert een belediging

Voorbeeld:

When he was insulted, he didn't react, remembering that a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult.
Toen hij werd beledigd, reageerde hij niet, denkend aan het feit dat een dwaas zijn ergernis direct toont, maar een verstandig man een belediging negeert.

the first blow is half the battle

/ðə fɜrst bloʊ ɪz hæf ðə ˈbætəl/

(idiom) een goed begin is het halve werk

Voorbeeld:

We need to launch the product before our competitors; the first blow is half the battle.
We moeten het product lanceren voor onze concurrenten; een goed begin is het halve werk.

if you can't beat them, join them

/ɪf juː kænt biːt ðɛm dʒɔɪn ðɛm/

(idiom) als je ze niet kunt verslaan, moet je je bij hen aansluiten

Voorbeeld:

I didn't like the new company policy, but if you can't beat them, join them.
Ik hield niet van het nieuwe bedrijfsbeleid, maar als je ze niet kunt verslaan, moet je je bij hen aansluiten.

nothing must be done hastily but killing of fleas

/ˈnʌθ.ɪŋ mʌst bi dʌn ˈheɪ.stɪ.li bʌt ˈkɪl.ɪŋ ʌv fliːz/

(idiom) niets moet haastig gedaan worden behalve vlooien vangen

Voorbeeld:

Take your time with the contract; remember, nothing must be done hastily but killing of fleas.
Neem de tijd voor het contract; onthoud, niets moet haastig gedaan worden behalve vlooien vangen.

an old poacher makes the best gamekeeper

/æn oʊld ˈpoʊ.tʃər meɪks ðə best ˈɡeɪmˌkiː.pər/

(idiom) een oude stroper is de beste boswachter

Voorbeeld:

The bank hired a former hacker to lead their cybersecurity team; after all, an old poacher makes the best gamekeeper.
De bank huurde een voormalige hacker in om hun cybersecurityteam te leiden; immers, een oude stroper is de beste boswachter.

send the helve after the hatchet

/sɛnd ðə hɛlv ˈæftər ðə ˈhætʃɪt/

(idiom) het heft naar de bijl werpen, goed geld naar kwaad geld gooien

Voorbeeld:

Investing more money into that failing business is just sending the helve after the hatchet.
Nog meer geld in dat falende bedrijf steken is gewoon het heft naar de bijl werpen.

you cannot catch old birds with chaff

/ju ˈkæn.ɑːt kætʃ oʊld bɜːrdz wɪð tʃæf/

(idiom) je vangt geen oude vossen met nieuwe streken

Voorbeeld:

He tried to trick the CEO with a basic lie, but you cannot catch old birds with chaff.
Hij probeerde de CEO te misleiden met een simpele leugen, maar je vangt geen oude vossen met nieuwe streken.

it is good to make a bridge of gold to a flying enemy

/ɪt ɪz ɡʊd tu meɪk ə brɪdʒ ʌv ɡoʊld tu ə ˈflaɪ.ɪŋ ˈen.ə.mi/

(idiom) een gouden brug bouwen voor een vluchtende vijand

Voorbeeld:

Instead of cornering the competitor, the CEO decided it is good to make a bridge of gold to a flying enemy by offering a generous buyout.
In plaats van de concurrent in het nauw te drijven, besloot de CEO dat het goed is om een gouden brug te bouwen voor een vluchtende vijand door een genereuze uitkoop aan te bieden.

a soft answer turns away wrath

/ə sɔːft ˈænsər tɜːrnz əˈweɪ ræθ/

(idiom) een zacht antwoord keert de woede af

Voorbeeld:

When he started shouting, she remembered that a soft answer turns away wrath and spoke calmly.
Toen hij begon te schreeuwen, herinnerde ze zich dat een zacht antwoord de woede afkeert en sprak ze rustig.

not cast a clout until May be out

/nɑːt kæst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/

(idiom) gooi geen kleren weg voordat mei voorbij is

Voorbeeld:

It's sunny today, but remember: not cast a clout until May be out.
Het is zonnig vandaag, maar onthoud: gooi geen kleren weg voordat mei voorbij is.

waste not, want not

/weɪst nɑːt wɑːnt nɑːt/

(idiom) wie wat bewaart, die heeft wat, zuinigheid met vlijt

Voorbeeld:

I always save the leftovers for tomorrow's lunch; waste not, want not.
Ik bewaar de restjes altijd voor de lunch van morgen; wie wat bewaart, die heeft wat.

hope for the best, prepare for the worst

/hoʊp fɔːr ðə best, prɪˈper fɔːr ðə wɜːrst/

(idiom) hopen op het beste, voorbereiden op het slechtste

Voorbeeld:

We've done all the planning we can; now we just have to hope for the best, prepare for the worst.
We hebben al het mogelijke gepland; nu moeten we gewoon hopen op het beste en ons voorbereiden op het slechtste.

the customer is always right

/ðə ˈkʌs.tə.mər ɪz ˈɔːl.weɪz raɪt/

(idiom) de klant is koning

Voorbeeld:

Even if the client is being difficult, remember that the customer is always right.
Zelfs als de klant lastig is, onthoud dan dat de klant altijd koning is.

keep your friends close and your enemies closer

/kiːp jɔːr frendz kloʊs ænd jɔːr ˈen.ə.miz ˈkloʊ.sər/

(idiom) houd je vrienden dichtbij en je vijanden nog dichterbij

Voorbeeld:

In politics, it is often wise to keep your friends close and your enemies closer.
In de politiek is het vaak verstandig om je vrienden dichtbij te houden en je vijanden nog dichterbij.

say well or be still

/seɪ wɛl ɔːr biː stɪl/

(idiom) spreek goed of zwijg

Voorbeeld:

If you can't find anything nice to mention about his work, remember: say well or be still.
Als je niets aardigs kunt vinden over zijn werk, onthoud dan: spreek goed of zwijg.

the second mouse gets the cheese

/ðə ˈsek.ənd maʊs ɡets ðə tʃiːz/

(idiom) de tweede muis krijgt de kaas

Voorbeeld:

The first startup failed, but the competitor succeeded; sometimes the second mouse gets the cheese.
De eerste startup faalde, maar de concurrent slaagde; soms krijgt de tweede muis de kaas.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland