Avatar of Vocabulary Set Limbah

Kumpulan Kosakata Limbah dalam Mengalahkan: Daftar Lengkap dan Rinci

Kumpulan kosakata 'Limbah' dalam 'Mengalahkan' dipilih secara cermat dari sumber buku teks standar internasional, membantu Anda menguasai kosakata dalam waktu singkat. Termasuk definisi lengkap, contoh ilustrasi, dan pengucapan standar...

Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

cry over spilled milk

/kraɪ ˈoʊvər spɪld mɪlk/

(idiom) menyesali apa yang sudah terjadi, menangisi hal yang tak bisa diubah

Contoh:

It's no use crying over spilled milk; we just need to find a solution now.
Tidak ada gunanya menyesali apa yang sudah terjadi; kita hanya perlu mencari solusi sekarang.

cast pearls before swine

/kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/

(idiom) melemparkan mutiara ke babi, memberikan sesuatu yang berharga kepada orang yang tidak menghargainya

Contoh:

Trying to explain advanced physics to him is like casting pearls before swine; he just doesn't get it.
Mencoba menjelaskan fisika tingkat lanjut kepadanya seperti melemparkan mutiara ke babi; dia tidak mengerti.

break even

/breɪk ˈiː.vən/

(verb) balik modal, impas

Contoh:

After months of losses, the company finally managed to break even this quarter.
Setelah berbulan-bulan merugi, perusahaan akhirnya berhasil balik modal kuartal ini.

chase your (own) tail

/tʃeɪs jʊər oʊn teɪl/

(idiom) berputar-putar, melakukan hal yang sia-sia

Contoh:

We've been chasing our tails all day trying to fix this bug, but we're no closer to a solution.
Kami sudah berputar-putar sepanjang hari mencoba memperbaiki bug ini, tapi kami tidak lebih dekat dengan solusi.

save your breath

/seɪv jʊər brɛθ/

(idiom) hemat napas, jangan buang-buang kata

Contoh:

You can try to convince him, but you'd better save your breath; he never listens.
Kamu bisa mencoba meyakinkannya, tapi lebih baik hemat napasmu; dia tidak pernah mendengarkan.

close the stable door after the horse has bolted

/kloʊz ðə ˈsteɪbl dɔːr ˈæftər ðə hɔːrs hæz ˈboʊltɪd/

(idiom) menutup pintu kandang setelah kuda melarikan diri, bertindak setelah kerugian terjadi

Contoh:

Trying to fix the security breach now is like closing the stable door after the horse has bolted.
Mencoba memperbaiki pelanggaran keamanan sekarang seperti menutup pintu kandang setelah kuda melarikan diri.

back to the drawing board

/bæk tu ðə ˈdrɔɪŋ bɔrd/

(idiom) kembali ke awal, mulai dari nol

Contoh:

Our first attempt failed, so it's back to the drawing board.
Percobaan pertama kami gagal, jadi harus kembali ke awal.

from pillar to post

/frəm ˈpɪlər tə poʊst/

(idiom) dari satu tempat ke tempat lain, ke sana kemari

Contoh:

We've been running from pillar to post all day trying to get this paperwork sorted.
Kami sudah berlari dari satu tempat ke tempat lain sepanjang hari mencoba menyelesaikan dokumen ini.

barking up the wrong tree

/ˈbɑːrkɪŋ ʌp ðə rɔŋ triː/

(idiom) salah alamat, salah sangka

Contoh:

If you think I stole your pen, you're barking up the wrong tree; I haven't seen it.
Jika kamu pikir aku mencuri pulpenmu, kamu salah alamat; aku belum melihatnya.

beat a dead horse

/biːt ə dɛd hɔrs/

(idiom) membuang-buang waktu, melakukan hal yang sia-sia

Contoh:

Trying to convince him now is just beating a dead horse; he's made up his mind.
Mencoba meyakinkannya sekarang hanya membuang-buang waktu; dia sudah memutuskan.

come full circle

/kʌm fʊl ˈsɜːrkl/

(idiom) kembali ke titik awal, melengkapi siklus penuh

Contoh:

After years of traveling, he finally decided to come full circle and move back to his hometown.
Setelah bertahun-tahun bepergian, dia akhirnya memutuskan untuk kembali ke titik awal dan pindah kembali ke kampung halamannya.

toing and froing

/ˈtɔɪŋ ənd ˈfroʊɪŋ/

(idiom) bolak-balik, perdebatan, negosiasi

Contoh:

There was a lot of toing and froing before we finally agreed on the terms.
Ada banyak bolak-balik sebelum kami akhirnya menyepakati persyaratannya.

be like talking to a brick wall

/bi laɪk ˈtɔkɪŋ tu ə brɪk wɔl/

(idiom) berbicara dengan tembok, seperti berbicara dengan tembok

Contoh:

Trying to explain the new policy to him was like talking to a brick wall.
Mencoba menjelaskan kebijakan baru kepadanya seperti berbicara dengan tembok.

tread water

/trɛd ˈwɔtər/

(idiom) berdiam diri, tidak membuat kemajuan, mengapung di air

Contoh:

The company has been treading water for months, waiting for the economy to improve.
Perusahaan telah berdiam diri selama berbulan-bulan, menunggu ekonomi membaik.
Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland