Avatar of Vocabulary Set Dualidad y contraste

Conjunto de vocabulario Dualidad y contraste en Calidad: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Dualidad y contraste' en 'Calidad' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

clergymen's sons always turn out badly

/ˈklɜːrdʒimənz sʌnz ˈɔːlweɪz tɜːrn aʊt ˈbædli/

(idiom) los hijos de los clérigos siempre terminan mal

Ejemplo:

He was arrested for shoplifting, proving the old saying that clergymen's sons always turn out badly.
Fue arrestado por robar en una tienda, confirmando el viejo refrán de que los hijos de los clérigos siempre terminan mal.

doctors make the worst patients

/ˈdɑːktərz meɪk ðə wɜːrst ˈpeɪʃənts/

(idiom) los médicos son los peores pacientes

Ejemplo:

My father is a surgeon but refuses to follow his own recovery plan; I guess doctors make the worst patients.
Mi padre es cirujano pero se niega a seguir su propio plan de recuperación; supongo que los médicos son los peores pacientes.

every light has its shadow

/ˈev.ri laɪt hæz ɪts ˈʃæd.oʊ/

(idiom) toda luz tiene su sombra, no hay rosa sin espinas

Ejemplo:

He won the lottery, but his family started fighting over the money; every light has its shadow.
Ganó la lotería, pero su familia empezó a pelearse por el dinero; toda luz tiene su sombra.

every white has its black, and every sweet its sour

/ˈɛvri waɪt hæz ɪts blæk, ænd ˈɛvri swit ɪts ˈsaʊər/

(idiom) no hay miel sin hiel, no hay rosa sin espinas

Ejemplo:

He loves his new high-paying job, but the long hours are exhausting; truly, every white has its black, and every sweet its sour.
Le encanta su nuevo trabajo bien pagado, pero las largas jornadas son agotadoras; realmente, no hay miel sin hiel.

extremes meet

/ɪkˈstriːmz miːt/

(idiom) los extremos se tocan

Ejemplo:

In politics, extremes meet; the far left and the far right often share similar authoritarian tendencies.
En política, los extremos se tocan; la extrema izquierda y la extrema derecha a menudo comparten tendencias autoritarias similares.

there is only one step from the sublime to the ridiculous

/ðɛr ɪz ˈoʊnli wʌn stɛp frʌm ðə səˈblaɪm tu ðə rɪˈdɪkjələs/

(idiom) del sublime al ridículo no hay más que un paso

Ejemplo:

The movie's ending was so over-the-top that it proved there is only one step from the sublime to the ridiculous.
El final de la película fue tan exagerado que demostró que del sublime al ridículo no hay más que un paso.

honey is sweet, but the bee stings

/ˈhʌn.i ɪz swiːt, bʌt ðə biː stɪŋz/

(idiom) la miel es dulce, pero la abeja pica

Ejemplo:

He loves his high-paying job but hates the long hours; well, honey is sweet, but the bee stings.
Le encanta su trabajo bien pagado pero odia las largas jornadas; bueno, la miel es dulce, pero la abeja pica.

one cannot love and be wise

/wʌn ˈkæn.ɑːt lʌv ænd biː waɪz/

(idiom) no se puede amar y ser sabio

Ejemplo:

He gave up his entire career to move across the world for her; I guess one cannot love and be wise.
Renunció a toda su carrera para mudarse al otro lado del mundo por ella; supongo que no se puede amar y ser sabio.

opposites often tend to attract

/ˈɑː.pə.zɪts ˈɔːf.ən tend tuː əˈtrækt/

(idiom) los polos opuestos se atraen

Ejemplo:

He is very quiet while she is outgoing, but opposites often tend to attract.
Él es muy tranquilo mientras que ella es extrovertida, pero los polos opuestos suelen atraerse.

the road to hell is paved with good intentions

/ðə roʊd tuː hɛl ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪnˈtɛn.ʃənz/

(idiom) el camino al infierno está empedrado de buenas intenciones

Ejemplo:

He meant well when he tried to fix the plumbing himself, but the road to hell is paved with good intentions.
Tenía buenas intenciones cuando intentó arreglar la fontanería él mismo, pero el camino al infierno está empedrado de buenas intenciones.

the shoemaker's son always goes barefoot

/ðə ˈʃuːˌmeɪkərz sʌn ˈɔːlweɪz ɡoʊz ˈberfʊt/

(idiom) en casa del herrero, cuchillo de palo

Ejemplo:

The IT consultant's own computer is broken; the shoemaker's son always goes barefoot.
El ordenador del consultor de TI está roto; en casa del herrero, cuchillo de palo.

the spirit is willing, but the flesh is weak

/ðə ˈspɪrɪt ɪz ˈwɪlɪŋ bʌt ðə fleʃ ɪz wiːk/

(idiom) el espíritu está pronto, pero la carne es débil

Ejemplo:

I'd love to go for a run with you, but the spirit is willing, but the flesh is weak.
Me encantaría ir a correr contigo, pero el espíritu está pronto, pero la carne es débil.

there is no joy without alloy

/ðɛr ɪz noʊ dʒɔɪ wɪˈðaʊt ˈæˌlɔɪ/

(idiom) no hay alegría sin mezcla de dolor, no hay rosa sin espinas

Ejemplo:

He won the lottery but lost his ticket; truly, there is no joy without alloy.
Ganó la lotería pero perdió su boleto; verdaderamente, no hay alegría sin mezcla de dolor.

wanton kittens make sober cats

/ˈwɑntən ˈkɪtənz meɪk ˈsoʊbər kæts/

(idiom) los gatitos traviesos se convierten en gatos serios

Ejemplo:

Don't worry too much about his rebellious phase; wanton kittens make sober cats.
No te preocupes demasiado por su fase rebelde; los gatitos traviesos se convierten en gatos serios.

for where God built a church, there the Devil would also build a chapel

/fɔːr wɛr ɡɑːd bɪlt ə tʃɜːrtʃ, ðɛr ðə ˈdɛvəl wʊd ˈɔːlsoʊ bɪld ə ˈtʃæpəl/

(idiom) donde Dios construye una iglesia, el diablo construye una capilla

Ejemplo:

The new community center brought many benefits, but also attracted some trouble, proving that for where God built a church, there the Devil would also build a chapel.
El nuevo centro comunitario trajo muchos beneficios, pero también atrajo problemas, demostrando que donde Dios construye una iglesia, el diablo construye una capilla.

God sends meat and the devil sends cooks

/ɡɑːd sendz miːt ænd ðə ˈdev.əl sendz kʊks/

(idiom) Dios envía la carne y el diablo los cocineros

Ejemplo:

The ingredients were top-quality, but the chef ruined the dish; truly, God sends meat and the devil sends cooks.
Los ingredientes eran de primera calidad, pero el chef arruinó el plato; realmente, Dios envía la carne y el diablo los cocineros.

fire is a good servant but a bad master

/ˈfaɪər ɪz ə ɡʊd ˈsɜːrvənt bʌt ə bæd ˈmæstər/

(idiom) el fuego es un buen siervo pero un mal amo

Ejemplo:

Remember that fire is a good servant but a bad master; always keep an eye on the stove.
Recuerda que el fuego es un buen siervo pero un mal amo; vigila siempre la estufa.

go abroad and you will hear news of home

/ɡoʊ əˈbrɔːd ænd juː wɪl hɪr nuːz əv hoʊm/

(idiom) ve al extranjero y oirás noticias de tu hogar

Ejemplo:

I never realized how much people valued our local traditions until I moved to Europe; as they say, go abroad and you will hear news of home.
Nunca me di cuenta de cuánto valoraba la gente nuestras tradiciones locales hasta que me mudé a Europa; como dicen, ve al extranjero y oirás noticias de tu hogar.

one man's loss is another man's gain

/wʌn mænz lɔːs ɪz əˈnʌðər mænz ɡeɪn/

(idiom) lo que uno pierde, otro lo gana, el mal de unos es el bien de otros

Ejemplo:

When the rival company went bankrupt, we hired their best staff; one man's loss is another man's gain.
Cuando la empresa rival quebró, contratamos a su mejor personal; lo que uno pierde, otro lo gana.

the cobbler's wife is the worst shod

/ðə ˈkɑːb.lɚz waɪf ɪz ðə wɝːst ʃɑːd/

(idiom) en casa del herrero, cuchillo de palo

Ejemplo:

The IT consultant's own home computer is broken; I guess the cobbler's wife is the worst shod.
El ordenador del consultor de TI está roto; en casa del herrero, cuchillo de palo.

everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die

/ˈɛvriˌwʌn wɑnts tu ɡoʊ tu ˈhɛvən, bʌt ˈnoʊˌbɑdi wɑnts tu daɪ/

(idiom) todo el mundo quiere ir al cielo, pero nadie quiere morir

Ejemplo:

He wants a promotion but won't work overtime; everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die.
Quiere un ascenso pero no quiere trabajar horas extras; todo el mundo quiere ir al cielo, pero nadie quiere morir.

the weakness of the enemy makes our strength

/ðə ˈwiknəs əv ðə ˈɛnəmi meɪks ˈaʊər strɛŋkθ/

(phrase) la debilidad del enemigo es nuestra fuerza

Ejemplo:

In strategic planning, we must remember that the weakness of the enemy makes our strength.
En la planificación estratégica, debemos recordar que la debilidad del enemigo hace nuestra fuerza.

every rose has its thorn

/ˈev.ri roʊz hæz ɪts θɔːrn/

(idiom) no hay rosa sin espinas

Ejemplo:

The new job pays well, but the long commute is a reminder that every rose has its thorn.
El nuevo trabajo paga bien, pero el largo trayecto recuerda que no hay rosa sin espinas.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland