Avatar of Vocabulary Set Dualizm i kontrast

Zbiór słownictwa Dualizm i kontrast w Jakość: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Dualizm i kontrast' w 'Jakość' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

clergymen's sons always turn out badly

/ˈklɜːrdʒimənz sʌnz ˈɔːlweɪz tɜːrn aʊt ˈbædli/

(idiom) synowie duchownych zawsze źle kończą

Przykład:

He was arrested for shoplifting, proving the old saying that clergymen's sons always turn out badly.
Został aresztowany za kradzież sklepową, co potwierdziło stare powiedzenie, że synowie duchownych zawsze źle kończą.

doctors make the worst patients

/ˈdɑːktərz meɪk ðə wɜːrst ˈpeɪʃənts/

(idiom) lekarze to najgorsi pacjenci

Przykład:

My father is a surgeon but refuses to follow his own recovery plan; I guess doctors make the worst patients.
Mój ojciec jest chirurgiem, ale odmawia przestrzegania własnego planu powrotu do zdrowia; cóż, lekarze to najgorsi pacjenci.

every light has its shadow

/ˈev.ri laɪt hæz ɪts ˈʃæd.oʊ/

(idiom) nie ma róży bez kolców, każdy medal ma dwie strony

Przykład:

He won the lottery, but his family started fighting over the money; every light has its shadow.
Wygrał na loterii, ale jego rodzina zaczęła kłócić się o pieniądze; nie ma róży bez kolców.

every white has its black, and every sweet its sour

/ˈɛvri waɪt hæz ɪts blæk, ænd ˈɛvri swit ɪts ˈsaʊər/

(idiom) nie ma róży bez kolców, każdy kij ma dwa końce

Przykład:

He loves his new high-paying job, but the long hours are exhausting; truly, every white has its black, and every sweet its sour.
Kocha swoją nową, dobrze płatną pracę, ale długie godziny są wyczerpujące; doprawdy, nie ma róży bez kolców.

extremes meet

/ɪkˈstriːmz miːt/

(idiom) skrajności się stykają

Przykład:

In politics, extremes meet; the far left and the far right often share similar authoritarian tendencies.
W polityce skrajności się stykają; skrajna lewica i skrajna prawica często wykazują podobne tendencje autorytarne.

there is only one step from the sublime to the ridiculous

/ðɛr ɪz ˈoʊnli wʌn stɛp frʌm ðə səˈblaɪm tu ðə rɪˈdɪkjələs/

(idiom) od wzniosłości do śmieszności jest tylko jeden krok

Przykład:

The movie's ending was so over-the-top that it proved there is only one step from the sublime to the ridiculous.
Zakończenie filmu było tak przesadzone, że udowodniło, iż od wzniosłości do śmieszności jest tylko jeden krok.

honey is sweet, but the bee stings

/ˈhʌn.i ɪz swiːt, bʌt ðə biː stɪŋz/

(idiom) miód jest słodki, ale pszczoła żądli

Przykład:

He loves his high-paying job but hates the long hours; well, honey is sweet, but the bee stings.
Kocha swoją dobrze płatną pracę, ale nienawidzi długich godzin; cóż, miód jest słodki, ale pszczoła żądli.

one cannot love and be wise

/wʌn ˈkæn.ɑːt lʌv ænd biː waɪz/

(idiom) nie można kochać i być mądrym

Przykład:

He gave up his entire career to move across the world for her; I guess one cannot love and be wise.
Rzucił całą swoją karierę, by przeprowadzić się dla niej na drugi koniec świata; cóż, nie można kochać i być mądrym.

opposites often tend to attract

/ˈɑː.pə.zɪts ˈɔːf.ən tend tuː əˈtrækt/

(idiom) przeciwieństwa się przyciągają

Przykład:

He is very quiet while she is outgoing, but opposites often tend to attract.
On jest bardzo cichy, podczas gdy ona jest towarzyska, ale przeciwieństwa często się przyciągają.

the road to hell is paved with good intentions

/ðə roʊd tuː hɛl ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪnˈtɛn.ʃənz/

(idiom) dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane

Przykład:

He meant well when he tried to fix the plumbing himself, but the road to hell is paved with good intentions.
Chciał dobrze, próbując samemu naprawić hydraulikę, ale dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane.

the shoemaker's son always goes barefoot

/ðə ˈʃuːˌmeɪkərz sʌn ˈɔːlweɪz ɡoʊz ˈberfʊt/

(idiom) szewc w dziurawych butach chodzi

Przykład:

The IT consultant's own computer is broken; the shoemaker's son always goes barefoot.
Komputer konsultanta IT jest zepsuty; szewc w dziurawych butach chodzi.

the spirit is willing, but the flesh is weak

/ðə ˈspɪrɪt ɪz ˈwɪlɪŋ bʌt ðə fleʃ ɪz wiːk/

(idiom) duch wprawdzie ochoczy, ale ciało słabe

Przykład:

I'd love to go for a run with you, but the spirit is willing, but the flesh is weak.
Chętnie bym z tobą pobiegał, ale duch wprawdzie ochoczy, ale ciało słabe.

there is no joy without alloy

/ðɛr ɪz noʊ dʒɔɪ wɪˈðaʊt ˈæˌlɔɪ/

(idiom) nie ma róży bez kolców, nie ma radości bez smutku

Przykład:

He won the lottery but lost his ticket; truly, there is no joy without alloy.
Wygrał na loterii, ale zgubił kupon; doprawdy, nie ma róży bez kolców.

wanton kittens make sober cats

/ˈwɑntən ˈkɪtənz meɪk ˈsoʊbər kæts/

(idiom) z psotnych kociąt wyrastają poważne koty

Przykład:

Don't worry too much about his rebellious phase; wanton kittens make sober cats.
Nie martw się tak bardzo jego buntowniczą fazą; z psotnych kociąt wyrastają poważne koty.

for where God built a church, there the Devil would also build a chapel

/fɔːr wɛr ɡɑːd bɪlt ə tʃɜːrtʃ, ðɛr ðə ˈdɛvəl wʊd ˈɔːlsoʊ bɪld ə ˈtʃæpəl/

(idiom) tam, gdzie Bóg buduje kościół, tam diabeł stawia kaplicę

Przykład:

The new community center brought many benefits, but also attracted some trouble, proving that for where God built a church, there the Devil would also build a chapel.
Nowe centrum społecznościowe przyniosło wiele korzyści, ale przyciągnęło też kłopoty, co potwierdza, że tam, gdzie Bóg buduje kościół, tam diabeł stawia kaplicę.

God sends meat and the devil sends cooks

/ɡɑːd sendz miːt ænd ðə ˈdev.əl sendz kʊks/

(idiom) Bóg daje mięso, a diabeł kucharzy

Przykład:

The ingredients were top-quality, but the chef ruined the dish; truly, God sends meat and the devil sends cooks.
Składniki były najwyższej jakości, ale kucharz zepsuł danie; doprawdy, Bóg daje mięso, a diabeł kucharzy.

fire is a good servant but a bad master

/ˈfaɪər ɪz ə ɡʊd ˈsɜːrvənt bʌt ə bæd ˈmæstər/

(idiom) ogień to dobry sługa, ale zły pan

Przykład:

Remember that fire is a good servant but a bad master; always keep an eye on the stove.
Pamiętaj, że ogień to dobry sługa, ale zły pan; zawsze pilnuj kuchenki.

go abroad and you will hear news of home

/ɡoʊ əˈbrɔːd ænd juː wɪl hɪr nuːz əv hoʊm/

(idiom) jedź za granicę, a usłyszysz nowiny z domu

Przykład:

I never realized how much people valued our local traditions until I moved to Europe; as they say, go abroad and you will hear news of home.
Nigdy nie zdawałem sobie sprawy, jak bardzo ludzie cenią nasze lokalne tradycje, dopóki nie przeprowadziłem się do Europy; jak to mówią: jedź za granicę, a usłyszysz nowiny z domu.

one man's loss is another man's gain

/wʌn mænz lɔːs ɪz əˈnʌðər mænz ɡeɪn/

(idiom) gdzie jeden traci, tam drugi korzysta

Przykład:

When the rival company went bankrupt, we hired their best staff; one man's loss is another man's gain.
Kiedy konkurencyjna firma zbankrutowała, zatrudniliśmy ich najlepszych pracowników; gdzie jeden traci, tam drugi korzysta.

the cobbler's wife is the worst shod

/ðə ˈkɑːb.lɚz waɪf ɪz ðə wɝːst ʃɑːd/

(idiom) szewc bez butów chodzi

Przykład:

The IT consultant's own home computer is broken; I guess the cobbler's wife is the worst shod.
Komputer konsultanta IT jest zepsuty; szewc bez butów chodzi.

everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die

/ˈɛvriˌwʌn wɑnts tu ɡoʊ tu ˈhɛvən, bʌt ˈnoʊˌbɑdi wɑnts tu daɪ/

(idiom) każdy chce iść do nieba, ale nikt nie chce umierać

Przykład:

He wants a promotion but won't work overtime; everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die.
Chce awansu, ale nie chce pracować po godzinach; każdy chce iść do nieba, ale nikt nie chce umierać.

the weakness of the enemy makes our strength

/ðə ˈwiknəs əv ðə ˈɛnəmi meɪks ˈaʊər strɛŋkθ/

(phrase) słabość wroga jest naszą siłą

Przykład:

In strategic planning, we must remember that the weakness of the enemy makes our strength.
W planowaniu strategicznym musimy pamiętać, że słabość wroga stanowi o naszej sile.

every rose has its thorn

/ˈev.ri roʊz hæz ɪts θɔːrn/

(idiom) nie ma róży bez kolców

Przykład:

The new job pays well, but the long commute is a reminder that every rose has its thorn.
Nowa praca jest dobrze płatna, ale długie dojazdy przypominają, że nie ma róży bez kolców.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland