Avatar of Vocabulary Set أدوات ومهارات الاتصال

مجموعة مفردات أدوات ومهارات الاتصال في التفاعل الاجتماعي: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'أدوات ومهارات الاتصال' في 'التفاعل الاجتماعي' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

a civil question deserves a civil answer

/ə ˈsɪv.əl ˈkwes.tʃən dɪˈzɜːrvz ə ˈsɪv.əl ˈæn.sər/

(idiom) السؤال المهذب يستحق إجابة مهذبة

مثال:

Don't be so rude to him; a civil question deserves a civil answer.
لا تكن فظاً معه؛ السؤال المهذب يستحق إجابة مهذبة.

a drink is shorter than a tale

/ə drɪŋk ɪz ˈʃɔːrtər ðæn ə teɪl/

(idiom) الشراب أقصر من الحكاية

مثال:

We only have time for one round, as they say, a drink is shorter than a tale.
لدينا وقت لجولة واحدة فقط، وكما يقولون، الشراب أقصر من الحكاية.

a good tongue is a good weapon

/ə ɡʊd tʌŋ ɪz ə ɡʊd ˈwɛpən/

(idiom) اللسان الطيب سلاح جيد

مثال:

He managed to talk his way out of the fine; truly, a good tongue is a good weapon.
لقد نجح في التخلص من الغرامة بالكلام؛ حقاً، اللسان الطيب سلاح جيد.

a good listener is a silent flatterer

/ə ɡʊd ˈlɪs.ən.ər ɪz ə ˈsaɪ.lənt ˈflæt.ər.ər/

(idiom) المستمع الجيد متملق صامت

مثال:

He didn't say much, but he made her feel like the most interesting person in the room; truly, a good listener is a silent flatterer.
لم يقل الكثير، لكنه جعلها تشعر بأنها الشخص الأكثر إثارة للاهتمام في الغرفة؛ حقاً، المستمع الجيد هو متملق صامت.

a nod is as good as a wink to a blind horse

/ə nɑːd ɪz æz ɡʊd æz ə wɪŋk tuː ə blaɪnd hɔːrs/

(idiom) اللبيب بالإشارة يفهم

مثال:

I didn't have to explain the plan; a nod is as good as a wink to a blind horse.
لم أضطر لشرح الخطة؛ اللبيب بالإشارة يفهم.

a picture is worth a thousand words

/ə ˈpɪktʃər ɪz wɜːrθ ə ˈθaʊzənd wɜːrdz/

(idiom) الصورة تغني عن ألف كلمة

مثال:

The news report showed the devastation of the flood; truly, a picture is worth a thousand words.
أظهر التقرير الإخباري دمار الفيضان؛ حقاً، الصورة تغني عن ألف كلمة.

actions speak louder than words

/ˈæk.ʃənz spiːk ˈlaʊ.dɚ ðæn wɝːdz/

(idiom) الأفعال أبلغ من الأقوال

مثال:

He keeps promising to help, but actions speak louder than words.
يستمر في الوعد بالمساعدة، لكن الأفعال أبلغ من الأقوال.

must is a king's word

/mʌst ɪz ə kɪŋz wɜːrd/

(idiom) كلمة 'يجب' هي كلمة الملوك, الأمر لا نقاش فيه

مثال:

You cannot refuse this order; must is a king's word.
لا يمكنك رفض هذا الأمر؛ كلمة 'يجب' هي كلمة الملوك.

a gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit

/ə ˈdʒɛntəl tʌŋ ɪz ə tri əv laɪf, bʌt pərˈvɜːrsnəs ɪn ɪt breɪks ðə ˈspɪrɪt/

(idiom) اللسان اللين شجرة حياة، واعوجاجه سحق في الروح

مثال:

Remember that a gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit; try to speak kindly to him.
تذكر أن اللسان اللين شجرة حياة، واعوجاجه سحق في الروح؛ حاول أن تتحدث معه بلطف.

be swift to hear and slow to speak

/bi swɪft tu hɪr ænd sloʊ tu spik/

(idiom) سريع في الاستماع بطيء في الكلام

مثال:

In a heated argument, it is best to be swift to hear and slow to speak.
في الجدال المحتدم، من الأفضل أن تكون سريعاً في الاستماع وبطيئاً في الكلام.

every picture tells a story

/ˈev.ri ˈpɪk.tʃɚ telz ə ˈstɔːr.i/

(idiom) كل صورة تحكي قصة

مثال:

Look at his face in this photo; every picture tells a story.
انظر إلى وجهه في هذه الصورة؛ كل صورة تحكي قصة.

hard words break no bones

/hɑːrd wɜːrdz breɪk noʊ boʊnz/

(idiom) الكلمات القاسية لا تكسر العظام

مثال:

I know he was shouting at you, but remember that hard words break no bones.
أعلم أنه كان يصرخ في وجهك، لكن تذكر أن الكلمات القاسية لا تكسر العظام.

you can catch more flies with honey than with vinegar

/ju kæn kætʃ mɔːr flaɪz wɪð ˈhʌni ðæn wɪð ˈvɪnɪɡər/

(idiom) العسل يجذب الذباب أكثر من الخل, اللطف أنفع من القسوة

مثال:

Try being nice to the customer service agent; you can catch more flies with honey than with vinegar.
حاول أن تكون لطيفاً مع موظف خدمة العملاء؛ فالعسل يجذب الذباب أكثر من الخل.

kind words will unlock an iron door

/kaɪnd wɜrdz wɪl ʌnˈlɑk æn ˈaɪərn dɔr/

(idiom) الكلمة الطيبة تفتح الأبواب المغلقة

مثال:

Instead of arguing with the angry customer, she remained polite, knowing that kind words will unlock an iron door.
بدلاً من الجدال مع الزبون الغاضب، ظلت مهذبة، عالمة أن الكلمة الطيبة تفتح الأبواب المغلقة.

length begets loathing

/lɛŋkθ biˈɡɛts ˈloʊðɪŋ/

(idiom) الإطالة تولد السأم, كثرة الكلام تولد الملل

مثال:

The speaker should keep it brief; remember that length begets loathing.
يجب على المتحدث أن يختصر؛ تذكر أن الإطالة تولد السأم.

it is good to make a bridge of gold to a flying enemy

/ɪt ɪz ɡʊd tu meɪk ə brɪdʒ ʌv ɡoʊld tu ə ˈflaɪ.ɪŋ ˈen.ə.mi/

(idiom) بناء جسر من ذهب للعدو الهارب

مثال:

Instead of cornering the competitor, the CEO decided it is good to make a bridge of gold to a flying enemy by offering a generous buyout.
بدلاً من محاصرة المنافس، قرر الرئيس التنفيذي أنه من الجيد بناء جسر من ذهب للعدو الهارب من خلال تقديم عرض شراء سخي.

many a true word is spoken in jest

/ˈmɛni ə truː wɜːrd ɪz ˈspoʊkən ɪn dʒɛst/

(idiom) رب مزحة تحمل في طياتها حقيقة

مثال:

He laughed when he said he was broke, but many a true word is spoken in jest.
ضحك عندما قال إنه مفلس، ولكن رب مزحة تحمل في طياتها حقيقة.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland