Avatar of Vocabulary Set 커뮤니케이션 도구 및 기술

사회적 상호작용 내 커뮤니케이션 도구 및 기술 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록

'사회적 상호작용' 내 '커뮤니케이션 도구 및 기술' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...

Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기

지금 학습하기

a civil question deserves a civil answer

/ə ˈsɪv.əl ˈkwes.tʃən dɪˈzɜːrvz ə ˈsɪv.əl ˈæn.sər/

(idiom) 정중한 질문에는 정중한 대답이 따라야 한다

예시:

Don't be so rude to him; a civil question deserves a civil answer.
그에게 그렇게 무례하게 굴지 마. 정중한 질문에는 정중한 대답이 따라야 하는 법이야.

a drink is shorter than a tale

/ə drɪŋk ɪz ˈʃɔːrtər ðæn ə teɪl/

(idiom) 술 한 잔은 이야기보다 짧다

예시:

We only have time for one round, as they say, a drink is shorter than a tale.
이야기보다 술 한 잔이 짧다(a drink is shorter than a tale)는 말처럼, 우리는 딱 한 잔 할 시간밖에 없어.

a good tongue is a good weapon

/ə ɡʊd tʌŋ ɪz ə ɡʊd ˈwɛpən/

(idiom) 말 잘하는 혀는 좋은 무기이다

예시:

He managed to talk his way out of the fine; truly, a good tongue is a good weapon.
그는 말솜씨로 벌금을 면했다. 정말이지 말 잘하는 혀는 좋은 무기이다.

a good listener is a silent flatterer

/ə ɡʊd ˈlɪs.ən.ər ɪz ə ˈsaɪ.lənt ˈflæt.ər.ər/

(idiom) 잘 들어주는 사람은 조용한 아첨꾼이다

예시:

He didn't say much, but he made her feel like the most interesting person in the room; truly, a good listener is a silent flatterer.
그는 말을 많이 하지 않았지만 그녀를 방에서 가장 흥미로운 사람으로 느끼게 했습니다. 정말이지, 잘 들어주는 사람은 조용한 아첨꾼입니다.

a nod is as good as a wink to a blind horse

/ə nɑːd ɪz æz ɡʊd æz ə wɪŋk tuː ə blaɪnd hɔːrs/

(idiom) 하나를 듣고 열을 알다, 척하면 삼천리

예시:

I didn't have to explain the plan; a nod is as good as a wink to a blind horse.
계획을 설명할 필요가 없었습니다. 척하면 삼천리니까요.

a picture is worth a thousand words

/ə ˈpɪktʃər ɪz wɜːrθ ə ˈθaʊzənd wɜːrdz/

(idiom) 백 번 듣는 것보다 한 번 보는 것이 낫다

예시:

The news report showed the devastation of the flood; truly, a picture is worth a thousand words.
뉴스 보도는 홍수의 참상을 보여주었다. 정말로 백 번 듣는 것보다 한 번 보는 것이 낫다.

actions speak louder than words

/ˈæk.ʃənz spiːk ˈlaʊ.dɚ ðæn wɝːdz/

(idiom) 말보다 행동이 중요하다

예시:

He keeps promising to help, but actions speak louder than words.
그는 계속 돕겠다고 약속하지만, 말보다 행동이 중요하다.

must is a king's word

/mʌst ɪz ə kɪŋz wɜːrd/

(idiom) '해야 한다'는 왕의 말이다, 절대적인 명령

예시:

You cannot refuse this order; must is a king's word.
이 명령을 거절할 수 없다. '해야 한다'는 왕의 말이다(절대적이다).

a gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit

/ə ˈdʒɛntəl tʌŋ ɪz ə tri əv laɪf, bʌt pərˈvɜːrsnəs ɪn ɪt breɪks ðə ˈspɪrɪt/

(idiom) 온순한 혀는 곧 생명 나무지만 패역한 혀는 마음을 상하게 한다

예시:

Remember that a gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit; try to speak kindly to him.
온순한 혀는 곧 생명 나무지만 패역한 혀는 마음을 상하게 한다는 것을 기억하세요. 그에게 친절하게 말하도록 노력해 보세요.

be swift to hear and slow to speak

/bi swɪft tu hɪr ænd sloʊ tu spik/

(idiom) 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하라

예시:

In a heated argument, it is best to be swift to hear and slow to speak.
격렬한 논쟁 중에는 듣기는 빨리 하고 말하기는 더디 하는 것이 가장 좋습니다.

every picture tells a story

/ˈev.ri ˈpɪk.tʃɚ telz ə ˈstɔːr.i/

(idiom) 모든 사진에는 사연이 있다

예시:

Look at his face in this photo; every picture tells a story.
이 사진 속 그의 얼굴을 봐. 모든 사진에는 사연이 있는 법이야.

hard words break no bones

/hɑːrd wɜːrdz breɪk noʊ boʊnz/

(idiom) 말이 뼈를 부러뜨리지는 않는다

예시:

I know he was shouting at you, but remember that hard words break no bones.
그가 너에게 소리를 질렀다는 건 알지만, 말이 뼈를 부러뜨리지는 않는다는 걸 기억해.

you can catch more flies with honey than with vinegar

/ju kæn kætʃ mɔːr flaɪz wɪð ˈhʌni ðæn wɪð ˈvɪnɪɡər/

(idiom) 부드러움이 강함을 이긴다, 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다

예시:

Try being nice to the customer service agent; you can catch more flies with honey than with vinegar.
고객 서비스 직원에게 친절하게 대해 보세요. 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다는 말도 있잖아요.

kind words will unlock an iron door

/kaɪnd wɜrdz wɪl ʌnˈlɑk æn ˈaɪərn dɔr/

(idiom) 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다, 친절이 마음을 연다

예시:

Instead of arguing with the angry customer, she remained polite, knowing that kind words will unlock an iron door.
화난 고객과 말다툼하는 대신 그녀는 예의를 지켰다. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다는 말처럼 친절이 마음을 연다는 것을 알았기 때문이다.

length begets loathing

/lɛŋkθ biˈɡɛts ˈloʊðɪŋ/

(idiom) 길어지면 혐오감을 부른다, 말이 길면 지루해진다

예시:

The speaker should keep it brief; remember that length begets loathing.
연설자는 짧게 해야 합니다. 길어지면 혐오감을 부른다는 것을 기억하세요.

it is good to make a bridge of gold to a flying enemy

/ɪt ɪz ɡʊd tu meɪk ə brɪdʒ ʌv ɡoʊld tu ə ˈflaɪ.ɪŋ ˈen.ə.mi/

(idiom) 도망가는 적에게는 금다리를 놓아주라

예시:

Instead of cornering the competitor, the CEO decided it is good to make a bridge of gold to a flying enemy by offering a generous buyout.
경쟁자를 궁지에 몰아넣는 대신, CEO는 관대한 인수 제안을 통해 도망가는 적에게는 금다리를 놓아주는 것이 좋다고 결정했다.

many a true word is spoken in jest

/ˈmɛni ə truː wɜːrd ɪz ˈspoʊkən ɪn dʒɛst/

(idiom) 농담 속에 진담이 있다

예시:

He laughed when he said he was broke, but many a true word is spoken in jest.
그는 파산했다고 말하며 웃었지만, 농담 속에 진담이 있다는 말도 있지.
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기