Avatar of Vocabulary Set İletişim Araçları ve Becerileri

Sosyal etkileşim İçinde İletişim Araçları ve Becerileri Kelime Seti: Tam ve Ayrıntılı Liste

'Sosyal etkileşim' içinde 'İletişim Araçları ve Becerileri' kelime seti uluslararası standart ders kitaplarından özenle seçilmiş olup kısa sürede kelime dağarcığını mastering yapmanıza yardımcı olur. Tam tanımlamalar, örnek cümleler ve standart telaffuz...

Bu kelime setini Lingoland'da öğren

Şimdi Öğren

a civil question deserves a civil answer

/ə ˈsɪv.əl ˈkwes.tʃən dɪˈzɜːrvz ə ˈsɪv.əl ˈæn.sər/

(idiom) nazik bir soru nazik bir cevabı hak eder

Örnek:

Don't be so rude to him; a civil question deserves a civil answer.
Ona karşı bu kadar kaba olma; nazik bir soru nazik bir cevabı hak eder.

a drink is shorter than a tale

/ə drɪŋk ɪz ˈʃɔːrtər ðæn ə teɪl/

(idiom) bir içki bir masaldan daha kısadır

Örnek:

We only have time for one round, as they say, a drink is shorter than a tale.
Sadece bir tur için vaktimiz var, derler ya, bir içki bir masaldan daha kısadır.

a good tongue is a good weapon

/ə ɡʊd tʌŋ ɪz ə ɡʊd ˈwɛpən/

(idiom) tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır

Örnek:

He managed to talk his way out of the fine; truly, a good tongue is a good weapon.
Konuşarak cezadan kurtulmayı başardı; gerçekten de tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır.

a good listener is a silent flatterer

/ə ɡʊd ˈlɪs.ən.ər ɪz ə ˈsaɪ.lənt ˈflæt.ər.ər/

(idiom) iyi bir dinleyici sessiz bir dalkavuktur

Örnek:

He didn't say much, but he made her feel like the most interesting person in the room; truly, a good listener is a silent flatterer.
Çok bir şey söylemedi ama ona odadaki en ilginç kişiymiş gibi hissettirdi; gerçekten de iyi bir dinleyici, sessiz bir dalkavuktur.

a nod is as good as a wink to a blind horse

/ə nɑːd ɪz æz ɡʊd æz ə wɪŋk tuː ə blaɪnd hɔːrs/

(idiom) arife tarif gerekmez, anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az

Örnek:

I didn't have to explain the plan; a nod is as good as a wink to a blind horse.
Planı açıklamama gerek kalmadı; arife tarif gerekmez.

a picture is worth a thousand words

/ə ˈpɪktʃər ɪz wɜːrθ ə ˈθaʊzənd wɜːrdz/

(idiom) bir resim bin kelimeye bedeldir

Örnek:

The news report showed the devastation of the flood; truly, a picture is worth a thousand words.
Haber raporu selin yıkımını gösterdi; gerçekten de bir resim bin kelimeye bedeldir.

actions speak louder than words

/ˈæk.ʃənz spiːk ˈlaʊ.dɚ ðæn wɝːdz/

(idiom) ayinesi iştir kişinin lafa bakılmaz, lafla peynir gemisi yürümez

Örnek:

He keeps promising to help, but actions speak louder than words.
Yardım edeceğine söz verip duruyor ama ayinesi iştir kişinin lafa bakılmaz.

must is a king's word

/mʌst ɪz ə kɪŋz wɜːrd/

(idiom) mecburiyet kralın sözüdür

Örnek:

You cannot refuse this order; must is a king's word.
Bu emri reddedemezsin; 'mecburiyet' kralın sözüdür.

a gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit

/ə ˈdʒɛntəl tʌŋ ɪz ə tri əv laɪf, bʌt pərˈvɜːrsnəs ɪn ɪt breɪks ðə ˈspɪrɪt/

(idiom) yumuşak dil hayat ağacıdır, oysa sapkın dil ruhu yaralar

Örnek:

Remember that a gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit; try to speak kindly to him.
Unutma ki yumuşak dil hayat ağacıdır, oysa sapkın dil ruhu yaralar; ona nazikçe hitap etmeye çalış.

be swift to hear and slow to speak

/bi swɪft tu hɪr ænd sloʊ tu spik/

(idiom) dinlemede çabuk, konuşmada yavaş

Örnek:

In a heated argument, it is best to be swift to hear and slow to speak.
Hararetli bir tartışmada, dinlemede çabuk, konuşmada yavaş olmak en iyisidir.

every picture tells a story

/ˈev.ri ˈpɪk.tʃɚ telz ə ˈstɔːr.i/

(idiom) her resim bir hikaye anlatır

Örnek:

Look at his face in this photo; every picture tells a story.
Bu fotoğraftaki yüzüne bak; her resim bir hikaye anlatır.

hard words break no bones

/hɑːrd wɜːrdz breɪk noʊ boʊnz/

(idiom) kötü söz fiziksel zarar vermez

Örnek:

I know he was shouting at you, but remember that hard words break no bones.
Sana bağırdığını biliyorum ama unutma ki söz gümüşse sükut altındır (veya kötü söz fiziksel zarar vermez).

you can catch more flies with honey than with vinegar

/ju kæn kætʃ mɔːr flaɪz wɪð ˈhʌni ðæn wɪð ˈvɪnɪɡər/

(idiom) tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır

Örnek:

Try being nice to the customer service agent; you can catch more flies with honey than with vinegar.
Müşteri hizmetleri temsilcisine nazik davranmayı dene; tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır.

kind words will unlock an iron door

/kaɪnd wɜrdz wɪl ʌnˈlɑk æn ˈaɪərn dɔr/

(idiom) tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır

Örnek:

Instead of arguing with the angry customer, she remained polite, knowing that kind words will unlock an iron door.
Öfkeli müşteriyle tartışmak yerine kibar kaldı, çünkü tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır.

length begets loathing

/lɛŋkθ biˈɡɛts ˈloʊðɪŋ/

(idiom) uzunluk nefret doğurur

Örnek:

The speaker should keep it brief; remember that length begets loathing.
Konuşmacı kısa kesmeli; unutmayın ki uzunluk nefret doğurur.

it is good to make a bridge of gold to a flying enemy

/ɪt ɪz ɡʊd tu meɪk ə brɪdʒ ʌv ɡoʊld tu ə ˈflaɪ.ɪŋ ˈen.ə.mi/

(idiom) kaçan düşmana altın köprü kurmak

Örnek:

Instead of cornering the competitor, the CEO decided it is good to make a bridge of gold to a flying enemy by offering a generous buyout.
CEO, rakibi köşeye sıkıştırmak yerine, cömert bir satın alma teklifi sunarak kaçan düşmana altın köprü kurmanın iyi olacağına karar verdi.

many a true word is spoken in jest

/ˈmɛni ə truː wɜːrd ɪz ˈspoʊkən ɪn dʒɛst/

(idiom) her şakanın altında bir gerçek yatar

Örnek:

He laughed when he said he was broke, but many a true word is spoken in jest.
Parasız olduğunu söylerken güldü ama her şakanın altında bir gerçek yatar.
Bu kelime setini Lingoland'da öğren