Avatar of Vocabulary Set الأفكار والافتراضات

مجموعة مفردات الأفكار والافتراضات في رأي: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'الأفكار والافتراضات' في 'رأي' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

famous last words

/ˈfeɪməs lɑst wɜrdz/

(idiom) كلمات أخيرة شهيرة, قول مأثور ساخر

مثال:

“I’ll just quickly finish this, no problem.” “Famous last words!”
“سأنهي هذا بسرعة، لا مشكلة.” “كلمات أخيرة شهيرة!”

speak too soon

/spiːk tuː suːn/

(idiom) تسرع في الحكم, تكلم قبل الأوان

مثال:

I thought I had finished all my work, but I guess I spoke too soon.
اعتقدت أنني انتهيت من كل عملي، لكنني أعتقد أنني تسرعت في الحكم.

take it for granted

/teɪk ɪt fɔːr ˈɡræn.tɪd/

(idiom) يعتبر أمراً مسلماً به, يأخذ كأمر مسلم به

مثال:

Don't take it for granted that she'll always be there for you.
لا تعتبره أمراً مسلماً به أنها ستكون دائماً موجودة لأجلك.

train of thought

/treɪn əv θɔːt/

(idiom) سلسلة أفكار, مسار فكري

مثال:

I lost my train of thought when the phone rang.
فقدت سلسلة أفكاري عندما رن الهاتف.

food for thought

/ˈfʊd fɔr θɔt/

(idiom) مادة للتفكير, شيء يستدعي التأمل

مثال:

His suggestion gave us all some serious food for thought.
اقتراحه أعطانا جميعًا بعض مادة للتفكير الجاد.

have something on the brain

/hæv ˈsʌmθɪŋ ɑn ðə breɪn/

(idiom) يفكر في شيء ما باستمرار, يشغل باله شيء ما

مثال:

He's been having something on the brain about his new project all week.
لقد كان يفكر في شيء ما بخصوص مشروعه الجديد طوال الأسبوع.

if the shoe fits (wear it)

/ɪf ðə ʃuː fɪts (wɛr ɪt)/

(idiom) إذا كان الوصف ينطبق, إذا كان الأمر كذلك

مثال:

I called him lazy, and if the shoe fits, wear it.
لقد وصفته بالكسول، وإذا كان الوصف ينطبق عليه، فليقبله.

have a bee in your bonnet

/hæv ə bi ɪn jʊər ˈbɑːnɪt/

(idiom) لديه هوس, لديه فكرة ثابتة

مثال:

She really has a bee in her bonnet about recycling.
إنها حقاً لديها هوس بإعادة التدوير.

hold fast

/hoʊld fæst/

(phrasal verb) تمسك جيدًا, ثبت جيدًا, يتمسك

مثال:

Hold fast to the rope, or you'll fall!
تمسك جيدًا بالحبل، وإلا ستسقط!

go to someone's head

/ɡoʊ tə ˈsʌm.wʌnz hɛd/

(idiom) يصعد إلى الرأس, يصيب بالغرور

مثال:

Don't let that small victory go to your head.
لا تدع هذا النصر الصغير يصعد إلى رأسك.

come to mind

/kʌm tə maɪnd/

(idiom) يخطر ببال, يتبادر إلى الذهن

مثال:

When I think of summer, beaches and ice cream always come to mind.
عندما أفكر في الصيف، الشواطئ والآيس كريم دائمًا تخطر ببالي.

a figment of someone's imagination

/ə ˈfɪɡmənt əv ˈsʌmwʌnz ɪˌmædʒɪˈneɪʃən/

(idiom) وهم من خيال شخص ما, مجرد خيال

مثال:

The monster under the bed was just a figment of his imagination.
الوحش تحت السرير كان مجرد وهم من خياله.

in a world of your own

/ɪn ə wɜrld əv jʊər oʊn/

(idiom) في عالمه الخاص, منغمس في أفكاره

مثال:

She's often in a world of her own, dreaming about her next novel.
غالبًا ما تكون في عالمها الخاص، تحلم بروايتها التالية.

weigh your words

/weɪ jʊər wɜrdz/

(idiom) وزن الكلمات, اختيار الكلمات بعناية

مثال:

You need to weigh your words carefully when talking to the boss about this issue.
عليك أن تزن كلماتك بعناية عند التحدث مع المدير حول هذه المسألة.

on your mind

/ɑn jʊər maɪnd/

(idiom) يشغل بالك, في ذهنك

مثال:

You look troubled. What's on your mind?
تبدو مضطربًا. ما الذي يشغل بالك؟

the rest is history

/ðə rɛst ɪz ˈhɪs.tər.i/

(idiom) الباقي معروف, الباقي هو التاريخ

مثال:

They met at a party, fell in love, and the rest is history.
التقيا في حفلة، وقعا في الحب، والباقي معروف.

take the words out of someone's mouth

/teɪk ðə wɜrdz aʊt əv ˈsʌm.wʌnz maʊθ/

(idiom) أخذ الكلمات من فم شخص, قال ما كان شخص آخر سيقوله

مثال:

You took the words right out of my mouth! I was just about to suggest that.
لقد أخذت الكلمات من فمي! كنت على وشك أن أقترح ذلك.

don't judge a book by its cover

/doʊnt dʒʌdʒ ə bʊk baɪ ɪts ˈkʌvər/

(idiom) لا تحكم على الكتاب من غلافه, لا تحكم على المظهر الخارجي

مثال:

The old house looked dilapidated, but don't judge a book by its cover; inside, it was beautifully renovated.
المنزل القديم بدا متهالكًا، لكن لا تحكم على الكتاب من غلافه؛ فمن الداخل، كان مجددًا بشكل جميل.

one-track mind

/ˈwʌnˌtræk ˈmaɪnd/

(idiom) عقل أحادي التفكير, تفكير أحادي الجانب

مثال:

He's got a one-track mind when it comes to cars.
لديه عقل أحادي التفكير عندما يتعلق الأمر بالسيارات.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland