Avatar of Vocabulary Set Pikiran & Asumsi

Kumpulan Kosakata Pikiran & Asumsi dalam Pendapat: Daftar Lengkap dan Rinci

Kumpulan kosakata 'Pikiran & Asumsi' dalam 'Pendapat' dipilih secara cermat dari sumber buku teks standar internasional, membantu Anda menguasai kosakata dalam waktu singkat. Termasuk definisi lengkap, contoh ilustrasi, dan pengucapan standar...

Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

famous last words

/ˈfeɪməs lɑst wɜrdz/

(idiom) kata-kata terakhir yang terkenal, jangan sombong dulu

Contoh:

“I’ll just quickly finish this, no problem.” “Famous last words!”
“Aku akan selesaikan ini dengan cepat, tidak masalah.” “Kata-kata terakhir yang terkenal!”

speak too soon

/spiːk tuː suːn/

(idiom) terlalu cepat bicara, mendahului takdir

Contoh:

I thought I had finished all my work, but I guess I spoke too soon.
Saya pikir saya sudah menyelesaikan semua pekerjaan saya, tapi sepertinya saya terlalu cepat bicara.

take it for granted

/teɪk ɪt fɔːr ˈɡræn.tɪd/

(idiom) menganggap remeh, menganggap biasa

Contoh:

Don't take it for granted that she'll always be there for you.
Jangan menganggap remeh bahwa dia akan selalu ada untukmu.

train of thought

/treɪn əv θɔːt/

(idiom) alur pikiran, rangkaian pikiran

Contoh:

I lost my train of thought when the phone rang.
Saya kehilangan alur pikiran saya ketika telepon berdering.

food for thought

/ˈfʊd fɔr θɔt/

(idiom) bahan pemikiran, sesuatu untuk direnungkan

Contoh:

His suggestion gave us all some serious food for thought.
Saran-saran dia memberi kami semua bahan pemikiran yang serius.

have something on the brain

/hæv ˈsʌmθɪŋ ɑn ðə breɪn/

(idiom) memikirkan sesuatu terus-menerus, terobsesi dengan sesuatu

Contoh:

He's been having something on the brain about his new project all week.
Dia sudah memikirkan sesuatu tentang proyek barunya sepanjang minggu.

if the shoe fits (wear it)

/ɪf ðə ʃuː fɪts (wɛr ɪt)/

(idiom) jika itu cocok, jika itu benar

Contoh:

I called him lazy, and if the shoe fits, wear it.
Saya menyebutnya malas, dan jika itu cocok, terimalah.

have a bee in your bonnet

/hæv ə bi ɪn jʊər ˈbɑːnɪt/

(idiom) terobsesi, punya ide gila

Contoh:

She really has a bee in her bonnet about recycling.
Dia benar-benar terobsesi dengan daur ulang.

hold fast

/hoʊld fæst/

(phrasal verb) memegang erat, bertahan kuat, berpegang teguh

Contoh:

Hold fast to the rope, or you'll fall!
Pegang erat talinya, atau kamu akan jatuh!

go to someone's head

/ɡoʊ tə ˈsʌm.wʌnz hɛd/

(idiom) membuat sombong, membesar kepala

Contoh:

Don't let that small victory go to your head.
Jangan biarkan kemenangan kecil itu membuatmu sombong.

come to mind

/kʌm tə maɪnd/

(idiom) terlintas di pikiran, terbayang

Contoh:

When I think of summer, beaches and ice cream always come to mind.
Ketika saya memikirkan musim panas, pantai dan es krim selalu terlintas di pikiran.

a figment of someone's imagination

/ə ˈfɪɡmənt əv ˈsʌmwʌnz ɪˌmædʒɪˈneɪʃən/

(idiom) khayalan imajinasi seseorang, rekaan semata

Contoh:

The monster under the bed was just a figment of his imagination.
Monster di bawah tempat tidur hanyalah khayalan imajinasinya.

in a world of your own

/ɪn ə wɜrld əv jʊər oʊn/

(idiom) di dunianya sendiri, tenggelam dalam pikiran

Contoh:

She's often in a world of her own, dreaming about her next novel.
Dia sering berada di dunianya sendiri, bermimpi tentang novel berikutnya.

weigh your words

/weɪ jʊər wɜrdz/

(idiom) memilih kata-kata, berhati-hati dalam berbicara

Contoh:

You need to weigh your words carefully when talking to the boss about this issue.
Kamu perlu memilih kata-katamu dengan hati-hati saat berbicara dengan bos tentang masalah ini.

on your mind

/ɑn jʊər maɪnd/

(idiom) di pikiran, mengkhawatirkan

Contoh:

You look troubled. What's on your mind?
Kamu terlihat bermasalah. Apa yang ada di pikiranmu?

the rest is history

/ðə rɛst ɪz ˈhɪs.tər.i/

(idiom) sisanya adalah sejarah, selebihnya sudah diketahui

Contoh:

They met at a party, fell in love, and the rest is history.
Mereka bertemu di sebuah pesta, jatuh cinta, dan sisanya adalah sejarah.

take the words out of someone's mouth

/teɪk ðə wɜrdz aʊt əv ˈsʌm.wʌnz maʊθ/

(idiom) mengambil kata-kata dari mulut seseorang, mengatakan persis apa yang akan dikatakan orang lain

Contoh:

You took the words right out of my mouth! I was just about to suggest that.
Kamu mengambil kata-kata dari mulutku! Aku baru saja akan menyarankan itu.

don't judge a book by its cover

/doʊnt dʒʌdʒ ə bʊk baɪ ɪts ˈkʌvər/

(idiom) jangan menilai buku dari sampulnya, jangan menilai orang dari penampilan luar

Contoh:

The old house looked dilapidated, but don't judge a book by its cover; inside, it was beautifully renovated.
Rumah tua itu tampak bobrok, tapi jangan menilai buku dari sampulnya; di dalamnya, rumah itu direnovasi dengan indah.

one-track mind

/ˈwʌnˌtræk ˈmaɪnd/

(idiom) pikiran satu jalur, pikiran sempit

Contoh:

He's got a one-track mind when it comes to cars.
Dia punya pikiran satu jalur kalau soal mobil.
Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland