의견 내 생각과 가정 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록
'의견' 내 '생각과 가정' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기
지금 학습하기 /ˈfeɪməs lɑst wɜrdz/
(idiom) 유명한 마지막 말, 두고 봐야 할 일
예시:
“I’ll just quickly finish this, no problem.” “Famous last words!”
“이거 빨리 끝낼게, 문제 없어.” “유명한 마지막 말이네!”
/spiːk tuː suːn/
(idiom) 섣불리 말하다, 성급하게 말하다
예시:
I thought I had finished all my work, but I guess I spoke too soon.
모든 일을 마쳤다고 생각했는데, 섣불리 말한 것 같아.
/teɪk ɪt fɔːr ˈɡræn.tɪd/
(idiom) 당연하게 여기다, 대수롭지 않게 생각하다
예시:
Don't take it for granted that she'll always be there for you.
그녀가 항상 당신 곁에 있을 것이라고 당연하게 여기지 마세요.
/treɪn əv θɔːt/
(idiom) 생각의 흐름, 사고의 연속
예시:
I lost my train of thought when the phone rang.
전화가 울렸을 때 생각의 흐름을 잃었다.
/ˈfʊd fɔr θɔt/
(idiom) 생각할 거리, 고려할 만한 것
예시:
His suggestion gave us all some serious food for thought.
그의 제안은 우리 모두에게 진지한 생각할 거리를 주었다.
/hæv ˈsʌmθɪŋ ɑn ðə breɪn/
(idiom) 머릿속에 무언가를 가지고 있다, 무언가에 사로잡혀 있다
예시:
He's been having something on the brain about his new project all week.
그는 일주일 내내 새 프로젝트에 대해 머릿속에 무언가를 가지고 있었다.
/ɪf ðə ʃuː fɪts (wɛr ɪt)/
(idiom) 만약 그 말이 맞다면, 만약 그렇다면
예시:
I called him lazy, and if the shoe fits, wear it.
나는 그를 게으르다고 불렀고, 만약 그 말이 맞다면, 받아들여라.
/hæv ə bi ɪn jʊər ˈbɑːnɪt/
(idiom) 머리에 벌이 들어있다, 어떤 생각에 사로잡혀 있다
예시:
She really has a bee in her bonnet about recycling.
그녀는 재활용에 대해 정말 머리에 벌이 들어있어.
/hoʊld fæst/
(phrasal verb) 꽉 잡다, 단단히 고정되다, 고수하다
예시:
Hold fast to the rope, or you'll fall!
밧줄을 꽉 잡아, 안 그러면 떨어질 거야!
/ɡoʊ tə ˈsʌm.wʌnz hɛd/
(idiom) 머리에 오르다, 자만하다
예시:
Don't let that small victory go to your head.
그 작은 승리가 머리에 오르지 않게 해.
/kʌm tə maɪnd/
(idiom) 떠오르다, 생각나다
예시:
When I think of summer, beaches and ice cream always come to mind.
여름을 생각하면 해변과 아이스크림이 항상 떠오른다.
a figment of someone's imagination
/ə ˈfɪɡmənt əv ˈsʌmwʌnz ɪˌmædʒɪˈneɪʃən/
(idiom) 누군가의 상상 속의 허구, 환상
예시:
The monster under the bed was just a figment of his imagination.
침대 밑 괴물은 그저 그의 상상 속의 허구였다.
/ɪn ə wɜrld əv jʊər oʊn/
(idiom) 자신만의 세계에 빠져, 생각에 잠겨
예시:
She's often in a world of her own, dreaming about her next novel.
그녀는 종종 자신만의 세계에 빠져 다음 소설을 꿈꾼다.
/weɪ jʊər wɜrdz/
(idiom) 말을 신중하게 하다, 말을 가려 하다
예시:
You need to weigh your words carefully when talking to the boss about this issue.
이 문제에 대해 상사에게 말할 때는 말을 신중하게 해야 합니다.
/ɑn jʊər maɪnd/
(idiom) 마음에, 생각에
예시:
You look troubled. What's on your mind?
걱정 있어 보여. 무슨 일 있어?
/ðə rɛst ɪz ˈhɪs.tər.i/
(idiom) 나머지는 다 아는 이야기다, 그 후는 다 아는 바와 같다
예시:
They met at a party, fell in love, and the rest is history.
그들은 파티에서 만나 사랑에 빠졌고, 나머지는 다 아는 이야기다.
take the words out of someone's mouth
/teɪk ðə wɜrdz aʊt əv ˈsʌm.wʌnz maʊθ/
(idiom) 누군가의 말을 가로채다, 누군가가 하려던 말을 먼저 하다
예시:
You took the words right out of my mouth! I was just about to suggest that.
네가 내 말을 가로챘어! 나도 막 그걸 제안하려던 참이었어.
don't judge a book by its cover
/doʊnt dʒʌdʒ ə bʊk baɪ ɪts ˈkʌvər/
(idiom) 겉모습만 보고 판단하지 마라, 사람을 겉모습으로 판단하지 마라
예시:
The old house looked dilapidated, but don't judge a book by its cover; inside, it was beautifully renovated.
그 낡은 집은 허름해 보였지만, 겉모습만 보고 판단하지 마라. 안은 아름답게 개조되어 있었다.
/ˈwʌnˌtræk ˈmaɪnd/
(idiom) 한 가지 생각만 하는, 외골수
예시:
He's got a one-track mind when it comes to cars.
그는 차에 관해서는 한 가지 생각만 한다.