مجموعة مفردات تهيج في إحساس: قائمة كاملة ومفصلة
مجموعة المفردات 'تهيج' في 'إحساس' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...
تعلم هذه المجموعة في Lingoland
تعلم الآن /prɛs/pʊʃ ˈsʌm.wʌnz ˈbʌt.ənz/
(idiom) يضغط على أزرار شخص ما, يستفز شخصًا
مثال:
He knows how to press all my buttons, especially when he talks about my messy room.
إنه يعرف كيف يضغط على أزراري، خاصة عندما يتحدث عن غرفتي الفوضوية.
/æt ðə ɛnd əv jʊər roʊp/
(idiom) على وشك الانهيار, في نهاية المطاف, يائس
مثال:
After weeks of trying to fix the problem, I'm really at the end of my rope.
بعد أسابيع من محاولة حل المشكلة، أنا حقًا على وشك الانهيار.
/sʌn əv ə ɡʌn/
(idiom) يا للعجب, يا إلهي, شقي
مثال:
Well, son of a gun, I never thought I'd see you here!
حسناً، يا للعجب، لم أظن أبداً أنني سأراك هنا!
/hæv hæd ɪˈnʌf/
(idiom) سئمت, مللت, اكتفيت
مثال:
I've had enough of your excuses; just get the work done.
لقد سئمت من أعذارك؛ فقط أنجز العمل.
/fɛd ʌp tu ðə bæk tiθ/
(idiom) سئم حتى النخاع, ضجر جداً
مثال:
I'm fed up to the back teeth with his constant complaining.
لقد سئمت حتى النخاع من شكواه المستمرة.
/ɡɛt ɪn ˈsʌm.wʌnz hɛr/
(idiom) يزعج, يضايق, يتدخل في شؤون شخص
مثال:
My little brother always seems to get in my hair when I'm trying to study.
أخي الصغير دائمًا ما يزعجني عندما أحاول الدراسة.
/ɡɛt ʌp ˈsʌm.wʌnz noʊz/
(idiom) يثير غضب شخص, يزعج شخصاً
مثال:
His constant complaining really gets up my nose.
شكواه المستمرة تثير غضبي حقًا.
/draɪv ˈsʌm.wʌn tuː dɪˈstræk.ʃən/
(idiom) يدفع شخصًا إلى الجنون, يزعج شخصًا بشدة
مثال:
The constant noise from the construction site is driving me to distraction.
الضوضاء المستمرة من موقع البناء تدفعني إلى الجنون.
/bi ɑn ˈsʌm.wʌnz bæk/
(idiom) يوبخ, يزعج, يلح على
مثال:
My boss is always on my back about deadlines.
رئيسي دائمًا يوبخني بشأن المواعيد النهائية.
/briːð daʊn ˈsʌm.wʌnz nek/
(idiom) يتنفس في رقبة شخص, يراقب شخصًا عن كثب, يضغط على شخص
مثال:
My boss is always breathing down my neck about deadlines.
رئيسي دائمًا يتنفس في رقبتي بشأن المواعيد النهائية.
/ɑn ˈsʌm.bə.diz hiːlz/
(idiom) على أعقاب شخص, يتبع عن كثب
مثال:
The police were right on his heels after the robbery.
كانت الشرطة تلاحقه عن كثب بعد السرقة.
/luːz jʊər kuːl/
(idiom) فقدان الأعصاب, الغضب
مثال:
He tends to lose his cool when things don't go his way.
يميل إلى فقدان أعصابه عندما لا تسير الأمور كما يشتهي.
/æt yʊər wɪts ɛnd/
(idiom) في حيرة من أمري, في نهاية المطاف, في أقصى درجات الإحباط
مثال:
I'm at my wits' end trying to figure out this puzzle.
أنا في حيرة من أمري أحاول حل هذا اللغز.
/sʌn əv ə bɪtʃ/
(idiom) ابن العاهرة, وغد, يا ابن العاهرة
مثال:
That son of a bitch cut me off in traffic!
ذلك ابن العاهرة قطع علي الطريق في الزحام!