Avatar of Vocabulary Set 刺激

フィーリング 内 刺激 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「フィーリング」内の「刺激」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

press/push someone's buttons

/prɛs/pʊʃ ˈsʌm.wʌnz ˈbʌt.ənz/

(idiom) 神経を逆なでする, 怒らせる

例:

He knows how to press all my buttons, especially when he talks about my messy room.
彼は私の散らかった部屋について話すとき、特に私の神経を逆なでする方法を知っている。

at the end of your rope

/æt ðə ɛnd əv jʊər roʊp/

(idiom) もう限界だ, 絶望的だ

例:

After weeks of trying to fix the problem, I'm really at the end of my rope.
何週間も問題を解決しようとした後、私は本当にもう限界だ

son of a gun

/sʌn əv ə ɡʌn/

(idiom) なんてこった, まさか, いたずらっ子

例:

Well, son of a gun, I never thought I'd see you here!
おいおい、なんてこった、まさかここで会うとはな!

have had enough

/hæv hæd ɪˈnʌf/

(idiom) もうたくさんだ, うんざりだ

例:

I've had enough of your excuses; just get the work done.
あなたの言い訳はもうたくさんだ。仕事を終わらせてくれ。

fed up to the back teeth

/fɛd ʌp tu ðə bæk tiθ/

(idiom) うんざりしている, 心底嫌になっている

例:

I'm fed up to the back teeth with his constant complaining.
彼の絶え間ない不平にはうんざりだ

get in someone's hair

/ɡɛt ɪn ˈsʌm.wʌnz hɛr/

(idiom) 邪魔をする, 迷惑をかける

例:

My little brother always seems to get in my hair when I'm trying to study.
弟は私が勉強しようとするといつも邪魔をする

get up someone's nose

/ɡɛt ʌp ˈsʌm.wʌnz noʊz/

(idiom) 人をイライラさせる, 人をうんざりさせる

例:

His constant complaining really gets up my nose.
彼の絶え間ない不平は本当に私をイライラさせる

drive someone to distraction

/draɪv ˈsʌm.wʌn tuː dɪˈstræk.ʃən/

(idiom) 気が狂うほどにさせる, ひどく悩ませる

例:

The constant noise from the construction site is driving me to distraction.
建設現場からの絶え間ない騒音が、私を気が狂うほどにさせている。

be on someone's back

/bi ɑn ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) 〜を責める, 〜に小言を言う

例:

My boss is always on my back about deadlines.
上司はいつも締め切りについて私を責める

breathe down someone's neck

/briːð daʊn ˈsʌm.wʌnz nek/

(idiom) プレッシャーをかける, 監視する

例:

My boss is always breathing down my neck about deadlines.
上司はいつも締め切りについて私にプレッシャーをかけている

on somebody’s heels

/ɑn ˈsʌm.bə.diz hiːlz/

(idiom) すぐ後ろに, 後を追って

例:

The police were right on his heels after the robbery.
強盗の後、警察は彼のすぐ後ろにいた。

lose your cool

/luːz jʊər kuːl/

(idiom) 冷静さを失う, 怒る

例:

He tends to lose his cool when things don't go his way.
彼は物事が思い通りにいかないと、冷静さを失う傾向がある。

at your wits’ end

/æt yʊər wɪts ɛnd/

(idiom) 途方に暮れて, 困り果てて, どうしていいか分からず

例:

I'm at my wits' end trying to figure out this puzzle.
このパズルを解こうとして途方に暮れている。

son of a bitch

/sʌn əv ə bɪtʃ/

(idiom) ろくでなし, くそ野郎, くそっ

例:

That son of a bitch cut me off in traffic!
あのろくでなしが交通で割り込んできた!
Lingolandでこの語彙セットを学習