フィーリング 内 刺激 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「フィーリング」内の「刺激」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /prɛs/pʊʃ ˈsʌm.wʌnz ˈbʌt.ənz/
(idiom) 神経を逆なでする, 怒らせる
例:
He knows how to press all my buttons, especially when he talks about my messy room.
彼は私の散らかった部屋について話すとき、特に私の神経を逆なでする方法を知っている。
/æt ðə ɛnd əv jʊər roʊp/
(idiom) もう限界だ, 絶望的だ
例:
After weeks of trying to fix the problem, I'm really at the end of my rope.
何週間も問題を解決しようとした後、私は本当にもう限界だ。
/sʌn əv ə ɡʌn/
(idiom) なんてこった, まさか, いたずらっ子
例:
Well, son of a gun, I never thought I'd see you here!
おいおい、なんてこった、まさかここで会うとはな!
/hæv hæd ɪˈnʌf/
(idiom) もうたくさんだ, うんざりだ
例:
I've had enough of your excuses; just get the work done.
あなたの言い訳はもうたくさんだ。仕事を終わらせてくれ。
/fɛd ʌp tu ðə bæk tiθ/
(idiom) うんざりしている, 心底嫌になっている
例:
I'm fed up to the back teeth with his constant complaining.
彼の絶え間ない不平にはうんざりだ。
/ɡɛt ɪn ˈsʌm.wʌnz hɛr/
(idiom) 邪魔をする, 迷惑をかける
例:
My little brother always seems to get in my hair when I'm trying to study.
弟は私が勉強しようとするといつも邪魔をする。
/ɡɛt ʌp ˈsʌm.wʌnz noʊz/
(idiom) 人をイライラさせる, 人をうんざりさせる
例:
His constant complaining really gets up my nose.
彼の絶え間ない不平は本当に私をイライラさせる。
/draɪv ˈsʌm.wʌn tuː dɪˈstræk.ʃən/
(idiom) 気が狂うほどにさせる, ひどく悩ませる
例:
The constant noise from the construction site is driving me to distraction.
建設現場からの絶え間ない騒音が、私を気が狂うほどにさせている。
/bi ɑn ˈsʌm.wʌnz bæk/
(idiom) 〜を責める, 〜に小言を言う
例:
My boss is always on my back about deadlines.
上司はいつも締め切りについて私を責める。
/briːð daʊn ˈsʌm.wʌnz nek/
(idiom) プレッシャーをかける, 監視する
例:
My boss is always breathing down my neck about deadlines.
上司はいつも締め切りについて私にプレッシャーをかけている。
/ɑn ˈsʌm.bə.diz hiːlz/
(idiom) すぐ後ろに, 後を追って
例:
The police were right on his heels after the robbery.
強盗の後、警察は彼のすぐ後ろにいた。
/luːz jʊər kuːl/
(idiom) 冷静さを失う, 怒る
例:
He tends to lose his cool when things don't go his way.
彼は物事が思い通りにいかないと、冷静さを失う傾向がある。
/æt yʊər wɪts ɛnd/
(idiom) 途方に暮れて, 困り果てて, どうしていいか分からず
例:
I'm at my wits' end trying to figure out this puzzle.
このパズルを解こうとして途方に暮れている。
/sʌn əv ə bɪtʃ/
(idiom) ろくでなし, くそ野郎, くそっ
例:
That son of a bitch cut me off in traffic!
あのろくでなしが交通で割り込んできた!