Avatar of Vocabulary Set اجعل الأمر صعبًا

مجموعة مفردات اجعل الأمر صعبًا في صعب: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'اجعل الأمر صعبًا' في 'صعب' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

a pain in the ass

/ə peɪn ɪn ðə æs/

(idiom) مزعج جدًا, مصدر إزعاج, مضايقة

مثال:

My little brother can be a pain in the ass sometimes.
أخي الصغير يمكن أن يكون مزعجًا جدًا أحيانًا.

be a victim of your own success

/bi ə ˈvɪktɪm əv jʊər oʊn səkˈsɛs/

(idiom) ضحية نجاحه الخاص, يقع ضحية لنجاحه

مثال:

The popular restaurant started to be a victim of its own success when it couldn't handle the overwhelming number of customers.
بدأ المطعم الشهير يقع ضحية لنجاحه الخاص عندما لم يتمكن من التعامل مع العدد الهائل من الزبائن.

a pain (in the neck)

/ə peɪn (ɪn ðə nɛk)/

(idiom) مصدر إزعاج, مشكلة, مضايقة

مثال:

My little brother can be a pain in the neck sometimes.
أخي الصغير يمكن أن يكون مصدر إزعاج أحيانًا.

be beyond a joke

/bi bɪˈjɑːnd ə dʒoʊk/

(idiom) يتجاوز المزاح, لم يعد مقبولاً

مثال:

The constant delays are starting to be beyond a joke.
التأخيرات المستمرة بدأت تتجاوز المزاح.

get in the way of

/ɡɛt ɪn ðə weɪ əv/

(idiom) يعيق, يعترض سبيل, يسد الطريق

مثال:

Don't let fear get in the way of your dreams.
لا تدع الخوف يعيق أحلامك.

long haul

/ˈlɔŋ hɔl/

(noun) طويل الأمد, مسافة طويلة

مثال:

This project is a long haul, but it will be worth it.
هذا المشروع طويل الأمد، لكنه سيستحق العناء.

stumbling block

/ˈstʌm.blɪŋ ˌblɑːk/

(noun) عقبة, حجر عثرة

مثال:

Lack of funding proved to be a major stumbling block for the project.
نقص التمويل أثبت أنه عقبة رئيسية للمشروع.

take a lot out of

/teɪk ə lɑt aʊt əv/

(idiom) يستنزف الطاقة, يرهق, يتعب

مثال:

That long meeting really took a lot out of me.
ذلك الاجتماع الطويل حقًا أرهقني كثيرًا.

the last straw

/ðə læst strɔː/

(idiom) القشة الأخيرة, الحد الأقصى

مثال:

When he insulted my family, that was the last straw.
عندما أهان عائلتي، كان ذلك القشة الأخيرة.

get your hands dirty

/ɡɛt jʊər hændz ˈdɜr.ti/

(idiom) يتسخ يديه, يشارك في العمل الشاق, يتورط في أعمال غير شريفة

مثال:

He's not afraid to get his hands dirty and help with the gardening.
إنه لا يخشى أن يتسخ يديه ويساعد في أعمال البستنة.

thorn in your side

/θɔrn ɪn jʊər saɪd/

(idiom) شوكة في الجنب, مصدر إزعاج دائم

مثال:

His younger brother has always been a thorn in his side, constantly getting into mischief.
لطالما كان شقيقه الأصغر شوكة في جنبه، يقع في المشاكل باستمرار.

the chill wind of

/ðə tʃɪl wɪnd əv/

(idiom) ريح الخوف الباردة, شعور بالخوف

مثال:

The news of the layoffs sent the chill wind of fear through the office.
أرسلت أخبار التسريحات ريح الخوف الباردة عبر المكتب.

a millstone around your neck

/ə ˈmɪlˌstoʊn əˈraʊnd jʊər nɛk/

(idiom) عبء ثقيل, حمل ثقيل

مثال:

His gambling debts became a millstone around his neck.
ديونه القمار أصبحت عبئًا ثقيلًا عليه.

the straw that breaks the camel's back

/ðə strɔ ðæt breɪks ðə ˈkæm.əlz bæk/

(idiom) القشة التي قصمت ظهر البعير

مثال:

His constant tardiness was annoying, but forgetting my birthday was the straw that broke the camel's back.
تأخره المستمر كان مزعجًا، لكن نسيانه عيد ميلادي كان القشة التي قصمت ظهر البعير.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland