Avatar of Vocabulary Set الاستجابة المحادثة

مجموعة مفردات الاستجابة المحادثة في السلوك والنهج: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'الاستجابة المحادثة' في 'السلوك والنهج' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

you can say that again

/juː kən seɪ ðæt əˈɡen/

(idiom) أنت على حق تمامًا, صدقت

مثال:

This weather is terrible!" "You can say that again."
هذا الطقس فظيع!" "أنت على حق تمامًا."

hard cheese

/hɑrd tʃiːz/

(idiom) حظ سيء, يا للأسف

مثال:

You missed the deadline? Well, hard cheese, you'll have to deal with the consequences.
فاتك الموعد النهائي؟ حسناً، حظ سيء، سيتعين عليك التعامل مع العواقب.

have it your own way

/hæv ɪt jʊər oʊn weɪ/

(idiom) افعل ما تشاء, خذها بطريقتك الخاصة

مثال:

Fine, have it your own way, but don't come crying to me when it all goes wrong.
حسناً، افعل ما تشاء، ولكن لا تأتِ تبكي لي عندما تسوء الأمور.

catch you later

/kætʃ ju ˈleɪtər/

(phrase) أراك لاحقًا, إلى اللقاء

مثال:

I have to go now, catch you later!
يجب أن أذهب الآن، أراك لاحقًا!

be my guest

/biː maɪ ɡɛst/

(idiom) تفضل, بالتأكيد

مثال:

“Can I borrow your pen?” “Be my guest.”
«هل يمكنني استعارة قلمك؟» «تفضل

bloody hell

/ˈblʌd.i hel/

(exclamation) يا للهول, تباً

مثال:

Bloody hell, I can't believe I missed that shot!
يا للهول، لا أصدق أنني أضعت تلك التسديدة!

has the cat got your tongue?

/hæz ðə kæt ɡɑt jʊər tʌŋ?/

(idiom) هل ابتلعت القطة لسانك؟, لماذا أنت صامت؟

مثال:

You've been very quiet. Has the cat got your tongue?
لقد كنت صامتًا جدًا. هل ابتلعت القطة لسانك؟

knock yourself out

/nɑk jərˈsɛlf aʊt/

(idiom) افعل ما يحلو لك, بالتأكيد

مثال:

You want to try to fix the car yourself? Sure, knock yourself out!
هل تريد أن تحاول إصلاح السيارة بنفسك؟ بالتأكيد، افعل ما يحلو لك!

long time no see

/lɔŋ taɪm noʊ siː/

(idiom) لم نرك منذ زمن طويل, طالما لم نلتق

مثال:

Oh, Sarah! Long time no see! How have you been?
أوه، سارة! لم نرك منذ زمن طويل! كيف حالك؟

man's best friend

/mænz bɛst frɛnd/

(idiom) أفضل صديق للإنسان

مثال:

Dogs are often called man's best friend because of their loyalty and companionship.
غالبًا ما تُسمى الكلاب أفضل صديق للإنسان بسبب ولائها ورفقتها.

now you're talking

/naʊ jʊər ˈtɔːkɪŋ/

(idiom) الآن أنت تتكلم, هذا هو الكلام الصحيح

مثال:

Instead of just watching TV, how about we go for a walk? — Now you're talking!
بدلاً من مجرد مشاهدة التلفاز، ما رأيك أن نذهب في نزهة؟ — الآن أنت تتكلم!

pull the other one (it's got bells on)

/pʊl ðə ˈʌðər wʌn ɪts ɡɑt bɛlz ɑn/

(idiom) لا تصدق ذلك, لف ودوران

مثال:

You won the lottery? Oh, pull the other one!
لقد فزت باليانصيب؟ أوه، لا تصدق ذلك!

says who?

/ˈsɛz huː/

(idiom) من قال؟, من يزعم ذلك؟

مثال:

You can't do that. Says who?
لا يمكنك فعل ذلك. من قال؟

son of a gun

/sʌn əv ə ɡʌn/

(idiom) يا للعجب, يا إلهي, شقي

مثال:

Well, son of a gun, I never thought I'd see you here!
حسناً، يا للعجب، لم أظن أبداً أنني سأراك هنا!

for crying out loud

/fɔː ˌkraɪ.ɪŋ aʊt ˈlaʊd/

(exclamation) من أجل الله, يا إلهي

مثال:

Oh, for crying out loud, just tell me what you want!
يا إلهي، من أجل الله، فقط قل لي ماذا تريد!

pish posh

/ˌpɪʃ ˈpɑʃ/

(exclamation) هراء, كلام فارغ

مثال:

“I think it’s a great idea!” “Pish posh, it’ll never work.”
«أعتقد أنها فكرة رائعة!» «هراء، لن تنجح أبدًا.»
تعلم هذه المجموعة في Lingoland