Avatar of Vocabulary Set 常用习语

词汇集 常用习语(属于 SAT考试必备词汇):完整且详细的清单

词汇集「常用习语」(属于「SAT考试必备词汇」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

take something/someone for granted

/teɪk ˈsʌmˌθɪŋ ˈsʌmˌwʌn fɔr ˈɡræntɪd/

(idiom) 视为理所当然, 不重视

示例:

Don't take your parents for granted; they won't always be around.
不要把你的父母视为理所当然;他们不会永远都在。

hold your tongue

/hoʊld jʊər tʌŋ/

(idiom) 保持沉默, 闭嘴

示例:

I had to hold my tongue when my boss made that ridiculous suggestion.
当老板提出那个荒谬的建议时,我不得不保持沉默

tickle someone's fancy

/ˈtɪk.əl ˈsʌm.wʌnz ˈfæn.si/

(idiom) 引起某人兴趣, 使某人高兴

示例:

Does the idea of a trip to the mountains tickle your fancy?
去山区旅行的想法让你感兴趣吗?

scratch the surface

/skrætʃ ðə ˈsɜːrfɪs/

(idiom) 触及皮毛, 浅尝辄止

示例:

We've only begun to scratch the surface of this complex issue.
我们才刚刚开始触及这个复杂问题的皮毛

bent on

/bent ɑːn/

(adjective) 一心想, 专心致志于

示例:

He seems bent on destroying his own career.
他似乎一心想毁掉自己的事业。

break even

/breɪk ˈiː.vən/

(verb) 收支平衡, 不亏不赚

示例:

After months of losses, the company finally managed to break even this quarter.
在经历了数月的亏损后,该公司本季度终于设法收支平衡了。

pave the way for

/peɪv ðə weɪ fɔːr/

(idiom) 为...铺平道路, 为...创造条件

示例:

The invention of the printing press paved the way for the spread of knowledge.
印刷机的发明知识的传播铺平了道路

be on the lookout for

/bi ɑn ðə ˈlʊkˌaʊt fɔr/

(idiom) 留意, 搜寻

示例:

We need to be on the lookout for any suspicious activity.
我们需要留意任何可疑活动。

have it both ways

/hæv ɪt boʊθ weɪz/

(idiom) 两全其美, 鱼与熊掌兼得

示例:

You can't have it both ways; either you work hard or you relax, but not both at the same time.
你不能两全其美;要么努力工作,要么放松,但不能同时进行。

broaden someone's horizons

/ˈbrɔːdən ˈsʌm.wʌnz həˈraɪ.zənz/

(idiom) 开阔某人的视野, 增长某人的见识

示例:

Traveling to new countries can really broaden your horizons.
去新国家旅行真的可以开阔你的视野

jump the gun

/dʒʌmp ðə ɡʌn/

(idiom) 操之过急, 过早行动

示例:

I think you're jumping the gun by buying a house before you even have a job.
我觉得你操之过急了,还没找到工作就买房子。

free rein

/friː reɪn/

(idiom) 完全的自由, 自由发挥

示例:

The manager gave his team free rein on the new project.
经理在新项目中给了他的团队完全的自由

the rest is history

/ðə rɛst ɪz ˈhɪs.tər.i/

(idiom) 接下来的事大家都知道了, 剩下的就是历史了

示例:

They met at a party, fell in love, and the rest is history.
他们在派对上相遇,坠入爱河,接下来的事大家都知道了

take a back seat

/teɪk ə bæk siːt/

(idiom) 退居二线, 处于次要地位

示例:

After the promotion, he decided to take a back seat and let his team lead the project.
升职后,他决定退居二线,让他的团队领导项目。

fall on hard times

/fɔːl ɑːn hɑːrd taɪmz/

(idiom) 陷入困境, 处境艰难

示例:

The family fell on hard times after the factory closed down.
工厂倒闭后,这家人陷入了困境

out of favor

/aʊt əv ˈfeɪ.vər/

(idiom) 失宠, 不再受流行

示例:

The minister fell out of favor with the president after the scandal.
丑闻发生后,这位部长失去了总统的青睐

be a far cry from

/bi ə fɑr kraɪ frəm/

(idiom) 大相径庭, 相去甚远

示例:

The reality of the job was a far cry from what I expected.
这份工作的实际情况与我预期的大相径庭

neck of the woods

/ˌnek əv ðə ˈwʊdz/

(idiom) 地方, 地区

示例:

I haven't seen you in this neck of the woods for ages!
好久没在这个地方见到你了!

wring your hands

/rɪŋ jɔːr hændz/

(idiom) (因焦虑或绝望而)搓手, 焦虑不安

示例:

She could only stand there and wring her hands in despair.
她只能站在那里,绝望地搓手

have your own way

/hæv jɔːr oʊn weɪ/

(idiom) 随心所欲, 按自己的意愿行事

示例:

She's very stubborn and always insists on having her own way.
她非常固执,总是坚持要按自己的意愿行事

make the most of

/meɪk ðə moʊst əv/

(idiom) 充分利用, 善用

示例:

We should make the most of this sunny weather and go to the beach.
我们应该充分利用这个晴朗的天气去海滩。

carry a tune

/ˈkæri ə tuːn/

(idiom) 唱准调, 音准

示例:

I love to sing, but I can't really carry a tune.
我喜欢唱歌,但我真的不能唱准调

grist to the mill

/ɡrɪst tuː ðə mɪl/

(idiom) 有用的素材, 可利用的事物

示例:

Every mistake he made was grist to the mill for his next novel.
他犯的每一个错误都成了他下一部小说的创作素材

come out of your shell

/kʌm aʊt əv jʊər ʃɛl/

(idiom) 变得开朗, 变得外向

示例:

After a few weeks at college, she really started to come out of her shell.
在大学待了几周后,她真的开始变得开朗起来

be in someone's shoes

/bi ɪn ˈsʌm.wʌnz ʃuːz/

(idiom) 设身处地, 处在某人的境地

示例:

I wouldn't want to be in his shoes right now, with all the pressure he's under.
我可不想现在处在他的境地,他承受着巨大的压力。

out of nowhere

/aʊt əv ˈnoʊˌwɛr/

(idiom) 突然, 出乎意料地

示例:

The car came out of nowhere and almost hit me.
那辆车突然出现,差点撞到我。

out of the loop

/aʊt əv ðə luːp/

(idiom) 不了解情况, 不知情

示例:

I've been out of the loop since I started my new project, so I don't know what's happening with the old one.
自从我开始新项目以来,我就不了解情况了,所以我不知道旧项目发生了什么。

know better

/noʊ ˈbɛtər/

(idiom) 知道不该, 更明智

示例:

You should know better than to talk to strangers.
你应该知道不要和陌生人说话。

breathe a sigh of relief

/briːð ə saɪ əv rɪˈliːf/

(idiom) 松一口气, 如释重负

示例:

She breathed a sigh of relief when she heard her son was safe.
当她听说儿子平安无事时,她松了一口气

burst at the seams

/bɜrst æt ðə siːmz/

(idiom) 座无虚席, 塞满了

示例:

The restaurant was bursting at the seams on Saturday night.
周六晚上餐厅座无虚席

fork in the road

/fɔrk ɪn ðə roʊd/

(idiom) 岔路口, 分岔路, 人生的十字路口

示例:

We reached a fork in the road and had to decide which way to go.
我们到了一个岔路口,必须决定走哪条路。

under-the-radar

/ˈʌndər ðə ˈreɪdɑːr/

(adjective) 不为人知, 低调, 秘密的

示例:

The small, independent film was an under-the-radar hit.
这部小型独立电影是一部不为人知的佳作。

at odds

/æt ˈɑːdz/

(idiom) 意见不合, 不一致

示例:

The two brothers are always at odds with each other.
两兄弟总是意见不合

take advantage of

/teɪk ədˈvæn.tɪdʒ ʌv/

(idiom) 利用, 善用, 占便宜

示例:

You should take advantage of this opportunity.
你应该利用这个机会。

face value

/ˈfeɪs ˌvæl.juː/

(noun) 面值, 票面价值, 表面价值

示例:

The bond has a face value of $1,000.
该债券的面值为1,000美元。

flip side

/ˈflɪp ˌsaɪd/

(noun) 另一面, 反面

示例:

Every argument has a flip side.
每个论点都有另一面

drag someone's name through the mud

/dræɡ ˈsʌm.wʌnz neɪm θruː ðə mʌd/

(idiom) 抹黑某人的名声, 诋毁某人

示例:

His political opponents tried to drag his name through the mud before the election.
他的政治对手试图在选举前抹黑他的名声

be out on your ear

/bi aʊt ɑn jʊər ɪr/

(idiom) 被解雇, 被开除

示例:

After that mistake, he was out on his ear by the end of the day.
犯了那个错误后,他当天就被解雇了

go through the motions

/ɡoʊ θruː ðə ˈmoʊʃənz/

(idiom) 敷衍了事, 例行公事

示例:

He was just going through the motions at work after he decided to quit.
他决定辞职后,在工作中只是敷衍了事

make inroads into

/meɪk ˈɪnˌroʊdz ˈɪntuː/

(idiom) 打入, 取得进展

示例:

The new software is beginning to make inroads into the market dominated by older companies.
新软件开始打入由老公司主导的市场。

dead set on

/dɛd sɛt ɑn/

(idiom) 下定决心, 坚决要

示例:

She's dead set on becoming a doctor, no matter how hard it is.
下定决心要成为一名医生,无论有多困难。

turning point

/ˈtɜːrnɪŋ pɔɪnt/

(noun) 转折点, 关键时刻

示例:

The invention of the internet was a turning point in human history.
互联网的发明是人类历史的转折点

shed light on

/ʃɛd laɪt ɑn/

(idiom) 阐明, 揭示

示例:

The new evidence helped to shed light on the mysterious disappearance.
新证据有助于阐明这宗神秘失踪案。

lend itself to

/lɛnd ɪtˈsɛlf tu/

(phrasal verb) 适合, 有利于

示例:

The novel's plot doesn't really lend itself to a film adaptation.
这部小说的情节并不真正适合改编成电影。
在 Lingoland 学习此词汇集