词汇集 感谢与问候(属于 社交互动):完整且详细的清单
词汇集「感谢与问候」(属于「社交互动」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习the grass is always greener on the other side of the fence
(idiom) 这山望着那山高, 邻家的草分外青
示例:
the Golden Age was never the present age
(phrase) 黄金时代从来不是现在
示例:
a prophet is not without honor, save in his own country
(idiom) 先知在本地是没有尊荣的
示例:
better a small fish than an empty dish
(idiom) 聊胜于无, 有总比没有好
示例:
half a loaf is better than no bread
(idiom) 聊胜于无, 有总比没有好
示例:
a good dog deserves a good bone
(idiom) 功到自然成, 好人有好报
示例:
the cow knows not what her tail is worth till she has lost it
(idiom) 人只有在失去后才懂得珍惜
示例:
a blind man would be glad to see it
(idiom) 显而易见, 明显的进步
示例:
health is not valued till sickness comes
(idiom) 病时方知健之乐, 无病不知有病苦
示例:
a forced kindness deserves no thanks
(idiom) 被迫的善意不值得感谢
示例:
blessings brighten as they take their flight
(idiom) 失去后才知其可贵, 身在福中不知福
示例:
Christmas comes but once a year
(idiom) 圣诞节一年才过一次
示例:
distance lends enchantment to the view
(idiom) 距离产生美, 远看更美
示例:
(idiom) 过后的恩情很快就会被忘记, 过河拆桥
示例:
if there were no clouds, we should not enjoy the sun
(phrase) 如果没有云,我们就不会享受阳光
示例:
misfortunes tell us what fortune is
(idiom) 不幸告诉我们什么是幸运
示例:
think not on what you lack as much as on what you have
(phrase) 不要想你欠缺什么,而要多想你拥有什么
示例:
you never miss the water till the well runs dry
(idiom) 井干方知水贵, 失去后才知珍惜
示例:
(idiom) 青春都浪费在年轻人身上了
示例:
go abroad and you will hear news of home
(idiom) 出外才知家乡事
示例: