Insieme di vocabolario Gratitudine e saluti in Interazione sociale: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Gratitudine e saluti' in 'Interazione sociale' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara orathe grass is always greener on the other side of the fence
(idiom) l'erba del vicino è sempre più verde
Esempio:
the Golden Age was never the present age
(phrase) l'età dell'oro non è mai stata l'epoca presente
Esempio:
a prophet is not without honor, save in his own country
(idiom) nessuno è profeta in patria
Esempio:
better a small fish than an empty dish
(idiom) meglio poco che niente, piuttosto che niente è meglio piuttosto
Esempio:
half a loaf is better than no bread
(idiom) meglio di niente, piuttosto che niente, è meglio piuttosto
Esempio:
a good dog deserves a good bone
(idiom) ogni merito ha il suo premio
Esempio:
the cow knows not what her tail is worth till she has lost it
(idiom) non si apprezza ciò che si ha finché non lo si perde
Esempio:
a blind man would be glad to see it
(idiom) evidente, un chiaro miglioramento
Esempio:
health is not valued till sickness comes
(idiom) non si apprezza la salute finché non arriva la malattia
Esempio:
a forced kindness deserves no thanks
(idiom) una gentilezza forzata non merita ringraziamenti
Esempio:
blessings brighten as they take their flight
(idiom) si apprezza la felicità solo quando ci abbandona
Esempio:
Christmas comes but once a year
(idiom) Natale viene solo una volta l'anno
Esempio:
distance lends enchantment to the view
(idiom) la lontananza rende tutto più affascinante, le cose sembrano migliori da lontano
Esempio:
(idiom) pane mangiato è presto dimenticato
Esempio:
if there were no clouds, we should not enjoy the sun
(phrase) se non ci fossero le nuvole, non ci godremmo il sole
Esempio:
misfortunes tell us what fortune is
(idiom) le sventure ci dicono cos'è la fortuna
Esempio:
think not on what you lack as much as on what you have
(phrase) non pensare a ciò che ti manca ma a ciò che hai
Esempio:
you never miss the water till the well runs dry
(idiom) ci si accorge del valore di qualcosa solo quando la si perde
Esempio:
(idiom) la giovinezza è sprecata per i giovani
Esempio:
go abroad and you will hear news of home
(idiom) vai all'estero e sentirai notizie di casa
Esempio: