Avatar of Vocabulary Set ความสมดุลและความพอประมาณ

ชุดคำศัพท์ ความสมดุลและความพอประมาณ ในชุด สถานการณ์และสถานะ: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'ความสมดุลและความพอประมาณ' ในชุด 'สถานการณ์และสถานะ' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

a little nonsense now and then is cherished by the wisest men

/ə ˈlɪtəl ˈnɑnsɛns naʊ ænd ðɛn ɪz ˈʧɛrɪʃt baɪ ðə ˈwaɪzəst mɛn/

(phrase) ความไร้สาระเล็กๆ น้อยๆ เป็นครั้งคราวก็เป็นสิ่งที่คนฉลาดที่สุดชื่นชม

ตัวอย่าง:

Don't be so serious all the time; remember that a little nonsense now and then is cherished by the wisest men.
อย่าจริงจังตลอดเวลาเลย จำไว้ว่าความไร้สาระเล็กๆ น้อยๆ เป็นครั้งคราวก็เป็นสิ่งที่คนฉลาดที่สุดชื่นชม

a little of what you fancy does you good

/ə ˈlɪt.əl əv wʌt juː ˈfæn.si dʌz juː ɡʊd/

(idiom) การได้กินของที่ชอบนิดๆ หน่อยๆ ก็ดีต่อใจ

ตัวอย่าง:

I know I'm on a diet, but a little of what you fancy does you good.
ฉันรู้ว่าฉันกำลังไดเอทอยู่ แต่การได้กินของที่ชอบนิดๆ หน่อยๆ ก็ดีต่อใจนะ

better a little fire to warm us than a great one to burn us

/ˈbetər ə ˈlɪtəl ˈfaɪər tu wɔːrm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːrn ʌs/

(idiom) ไฟดวงเล็กที่ให้ความอบอุ่นดีกว่าไฟกองใหญ่ที่เผาผลาญเรา

ตัวอย่าง:

He chose a modest salary with job security, believing that better a little fire to warm us than a great one to burn us.
เขาเลือกเงินเดือนที่พอประมาณแต่มีความมั่นคงในงาน โดยเชื่อว่าไฟดวงเล็กที่ให้ความอบอุ่นดีกว่าไฟกองใหญ่ที่เผาผลาญเรา

better late than never

/ˈbetər leɪt ðæn ˈnevər/

(idiom) มาสายยังดีกว่าไม่มาเลย

ตัวอย่าง:

I know I'm a bit behind on my project, but better late than never, right?
ฉันรู้ว่าฉันล่าช้าไปหน่อยกับโปรเจกต์ของฉัน แต่มาสายยังดีกว่าไม่มาเลยใช่ไหม?

eat at pleasure, drink with measure

/it æt ˈplɛʒər, drɪŋk wɪð ˈmɛʒər/

(idiom) กินตามใจปรารถนา แต่ดื่มอย่างพอประมาณ

ตัวอย่าง:

My grandfather always said, 'Eat at pleasure, drink with measure,' to explain his long life.
คุณปู่ของฉันมักจะพูดว่า 'กินตามใจปรารถนา แต่ดื่มอย่างพอประมาณ' เพื่ออธิบายถึงอายุที่ยืนยาวของท่าน

enough is as good as a feast

/ɪˈnʌf ɪz æz ɡʊd æz ə fiːst/

(idiom) ความพอดีคือสิ่งที่ดีที่สุด, พอเพียงก็เพียงพอแล้ว

ตัวอย่าง:

I don't need a second helping; enough is as good as a feast.
ฉันไม่ต้องการเพิ่มแล้ว พอเพียงก็เพียงพอแล้ว

the half is greater than the whole

/ðə hæf ɪz ˈɡreɪtər ðæn ðə hoʊl/

(idiom) ครึ่งเดียวดีกว่าทั้งหมด

ตัวอย่าง:

By cutting the long speech in half, the message became much clearer; sometimes the half is greater than the whole.
การตัดสุนทรพจน์ที่ยาวเหยียดออกครึ่งหนึ่งทำให้สารที่สื่อชัดเจนขึ้นมาก บางครั้งครึ่งเดียวก็ดีกว่าทั้งหมด

honey in excess is no longer sweet

/ˈhʌn.i ɪn ɪkˈsɛs ɪz noʊ ˈlɔŋ.ɡər swiːt/

(idiom) อะไรที่มากเกินไปก็ไม่ดี, ความหวานที่มากเกินไปก็ไม่หวานอีกต่อไป

ตัวอย่าง:

I love this song, but hearing it every hour makes me realize that honey in excess is no longer sweet.
ฉันชอบเพลงนี้มาก แต่การได้ยินทุกชั่วโมงทำให้ฉันตระหนักว่าอะไรที่มากเกินไปก็ไม่ดี

it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it

/ɪt ɪz ðə pɑːrt əv ə ɡʊd ˈʃɛpərd tuː ʃɪr hɪz flɑːk, nɑːt tuː skɪn ɪt/

(idiom) คนเลี้ยงแกะที่ดีตัดขนแกะแต่ไม่ถลกหนังแกะ

ตัวอย่าง:

The governor believed that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it, so he lowered the tax rates.
ผู้ว่าการเชื่อว่าหน้าที่ของคนเลี้ยงแกะที่ดีคือการตัดขนแกะ ไม่ใช่การถลกหนังแกะ เขาจึงลดอัตราภาษี

keep no more cats than can catch mice

/kiːp noʊ mɔːr kæts ðæn kæn kætʃ maɪs/

(idiom) อย่าเลี้ยงแมวไว้เกินจำนวนที่จับหนูได้

ตัวอย่าง:

We need to downsize the department; remember, keep no more cats than can catch mice.
เราต้องลดขนาดแผนก จำไว้ว่า อย่าเลี้ยงแมวไว้เกินจำนวนที่จับหนูได้

there is measure in all things

/ðɛr ɪz ˈmɛʒər ɪn ɔl θɪŋz/

(idiom) ทุกอย่างต้องมีความพอดี, ทางสายกลาง

ตัวอย่าง:

You shouldn't work too hard or play too hard; remember, there is measure in all things.
คุณไม่ควรทำงานหนักเกินไปหรือเล่นหนักเกินไป จำไว้ว่าทุกอย่างต้องมีความพอดี

eat to live, don't live to eat

/it tu lɪv, doʊnt lɪv tu it/

(idiom) กินเพื่ออยู่ อย่าอยู่เพื่อกิน

ตัวอย่าง:

My doctor reminded me to eat to live, don't live to eat to help manage my weight.
หมอเตือนฉันว่าควรกินเพื่ออยู่ อย่าอยู่เพื่อกิน เพื่อช่วยควบคุมน้ำหนัก

little and often fills the purse

/ˈlɪt.əl ænd ˈɔːf.ən fɪlz ðə pɜːrs/

(idiom) เก็บเล็กผสมน้อย

ตัวอย่าง:

I only save twenty dollars a week, but little and often fills the purse.
ฉันเก็บเงินแค่อาทิตย์ละยี่สิบดอลลาร์ แต่เก็บเล็กผสมน้อยก็กลายเป็นเงินก้อนใหญ่ได้

life is hard by the yard but a cinch by the inch

/laɪf ɪz hɑːrd baɪ ðə jɑːrd bʌt ə sɪntʃ baɪ ðə ɪntʃ/

(idiom) ชีวิตมันยากถ้ามองภาพใหญ่ แต่จะง่ายถ้าค่อยๆ ทำไปทีละนิด

ตัวอย่าง:

Don't worry about the whole project; remember, life is hard by the yard but a cinch by the inch.
อย่ากังวลกับโครงการทั้งหมด จำไว้ว่าชีวิตมันยากถ้ามองภาพใหญ่ แต่จะง่ายถ้าค่อยๆ ทำไปทีละนิด

moderation in all things

/ˌmɑː.dəˈreɪ.ʃən ɪn ɑːl θɪŋz/

(idiom) ความพอดีในทุกสิ่ง, ทำทุกอย่างแต่พอดี

ตัวอย่าง:

You can enjoy dessert occasionally; remember, moderation in all things.
คุณสามารถทานของหวานได้เป็นครั้งคราว แต่อย่าลืมว่าควรทำทุกอย่างแต่พอดี

meat and mass never hindered man

/miːt ænd mæs ˈnɛvər ˈhɪndərd mæn/

(idiom) การกินและการสวดมนต์ไม่เคยขัดขวางมนุษย์

ตัวอย่าง:

Don't skip your lunch to finish the report; remember, meat and mass never hindered man.
อย่าข้ามมื้อเที่ยงเพื่อทำรายงานให้เสร็จ จำไว้ว่าการกินและการสวดมนต์ไม่เคยขัดขวางความเจริญของมนุษย์

all work and no play makes Jack a dull boy

/ɔːl wɜːrk ænd noʊ pleɪ meɪks dʒæk ə dʌl bɔɪ/

(idiom) ทำงานอย่างเดียวไม่เล่นเลยจะทำให้กลายเป็นคนน่าเบื่อ

ตัวอย่าง:

You should take a vacation; all work and no play makes Jack a dull boy.
คุณควรไปพักผ่อนบ้างนะ ทำงานอย่างเดียวไม่เล่นเลยจะทำให้กลายเป็นคนน่าเบื่อ
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland